<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ar">
		<id>http://al-yemen.de/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ahmed</id>
		<title>ويكي الطالب اليمني - مساهمات المستخدم [ar]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://al-yemen.de/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ahmed"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B3%D8%A7%D9%87%D9%85%D8%A7%D8%AA/Ahmed"/>
		<updated>2026-04-18T14:23:30Z</updated>
		<subtitle>مساهمات المستخدم</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=Praktisches_Jahr&amp;diff=639</id>
		<title>Praktisches Jahr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=Praktisches_Jahr&amp;diff=639"/>
				<updated>2016-05-26T18:34:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[ملف:Arzt.jpg|لاإطار|يسار]]سنة الامتياز او سنة التطبيق او بالإلمانية (Praktisches Jahr) و تختصر بـ PJ و يسمى من يقوم بها بـ PJler. هي عبارة عن السنة الاخيرة في دراسة الطب في المانيا قبل التقدم لاختبار التخرج الاخير M3 او ما يسمى بـ  Dritte Ärztliche Prüfung 3.ÄP.&lt;br /&gt;
تتكون هذه السنة من ثلاثة فصول و كل فصل يتكون من 16 اسبوع.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== المتطلبات الأساسية == &lt;br /&gt;
حتى يتمكن الطالب من الدخول الى مرحلة سنة الامتياز, يجب عليه اجتياز متحان الدولة الثاني Hammerexam 2.ÄP و انجاز الدورات التدريبية [[Famulatur]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== البحث ===&lt;br /&gt;
توجد عدة مواقع الكترونية تقوم بتقييم المستشفيات و الاقسام و المدن التي يتم فيها عمل  الـ PJ من خلال استفتاء من قبل طلاب PJ.&lt;br /&gt;
* [http://pj-ranking.de/ PJ ranking]&lt;br /&gt;
* [https://steigbuegel.miamed.de/ Amboss - Steigbuegel]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== الهدف ==&lt;br /&gt;
الهدف الاول من هذه السنة هو إعداد طلاب الطب على العمل الطبي المستقل و تكثيف ماتم دراسته و تطبيقه في هذه السنة تحت اشراف الفريق الطبي. حيث ان الـ PJler يقوم بـ :&lt;br /&gt;
* استقبال حالات جديدة&lt;br /&gt;
* فحص طبي شامل [[Körperstatus]]&lt;br /&gt;
* سحب الدم [[Blutentnahmen]]&lt;br /&gt;
* وضع فراشة Flexüle&lt;br /&gt;
* تغيير الضمادات الجراحية Verbandswechsel&lt;br /&gt;
* كتابة رسالة الطبيب [[Arztbrief]]&lt;br /&gt;
* حضور اجتماعات و دورات طبية&lt;br /&gt;
* المساعدة في الفحوصات الطبية &lt;br /&gt;
* المساعدة في غرف العمليات&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== سير الـ PJ ==&lt;br /&gt;
الـ PJ مكون من ثلاثة اثلاث, كل ثلث مكون من اربعة اشهر او بالاصح مكون من 16 اسبوع. و يكون ثلث في طب الباطنية, ثلث في الجراحة و ثلث يقوم الطالب باختياره, حيث ان هذا الاختيار ما سيتم اختباره في الاختبار التخرج الاخير مع طب الباطنية و الجراحة و مادة اخرى يتم اختيارها عشوائياً. يمكن عمل الـ PJ في المستشفى الجامعي او مستشفيات اخرى مثلاً خارج المانيا, بشرط عمل ثلث واحد على الاقل في مستشفى الجامعي الخاص بالجامعة. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
يمكن للطلاب اختيار المستشفى المرغوب فيه عمل الـ PJ و لكن القرار الاخير يكون لدى إدارة الجامعة. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
يمكن للطالب غياب 30 يوم, بشرط ان لا يتجاوز غياب 20 يوم في الثلث الواحد. كما ان للطلاب في كل ثلث ثلاثة ايام اجازة و تسمى Studientage. في هذا اليوم يمكن للطالب تحضير او دراسة موضوع معين او الخ ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ينصح بالاحتفاظ باخر 20 يوم الى اخر ثلث, حيث بامكان الطالب غياب الـ 20 الاخيرة  من سنة التطبيق و انشغاله بالمذاكرة و التحضير لاختبار التخرج.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Logbuch ==&lt;br /&gt;
Logbuch او بالعربية السجل, هو عبارة عن كتاب يتم فيه ذكر مهام الطالب الممكنه و التي عليه القيام بها خلال مرحلة التطبيق في كل قسم. و يتم فيه ايضاً توثيق الحوار و النقاش الذي تم بين الطالب و المشرف على القسم. و مع انتهاء العمل في القسم المعين يتم تسليم ال Logbuch للمشرف.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== شهادة الـ PJ ==&lt;br /&gt;
عندما ينتهي طالب الطب من دراسة الطب و يبداء [[مراسلات المستشفيات الالمانية|بالمراسلة]] للحصول على عمل كطبيب في المانيا, فانه يقدم صورة شهادة الطب كاحدى الوثائق المطلوبة, وهنا يرى مدير العمل درجات و مستوى المراسل و لكنه لا يعلم كيف عمله و ماذا عمل في سنة كاملة من العمل. لذلك يجب على الطالب طلب شهادة PJ بعد انهاء كل قسم, حيث انه يتم تقييم عمل الطالب خلال الفترة التي عمل فيها في القسم و يتم ايضاً الرجوع الى ال Logbuch. اذا لم يقم الطالب بطلب شهادة الـ PJ من المشرف او سكرتارية المشرف, فانهم يتجاهلوا اصدار مثل هذه الشهادة, لذلك من حق الطالب طلب هذه الشهادة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ارفاق شهادة الـ PJ مع وثائق المراسلة ترفع من امكانية الحصول على العمل بشكل كبير جداً, اذا كانت الشهادة ايجابية.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=Studienkolleg&amp;diff=638</id>
		<title>Studienkolleg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=Studienkolleg&amp;diff=638"/>
				<updated>2016-05-26T18:17:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: /* Uni-assist */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[ملف:studienkolleg_uni_halle.jpg|200px|thumb|left|Studienkolleg جامعة هالة]]&lt;br /&gt;
لا تعتبر شهادة الثانويه العامة الصادره عن بعض الدول &amp;quot; ومنها اليمن&amp;quot; كافية للقبول لدى الجامعات الالمانية , وحتى تعتبر شهادة الثانويه الصادرة عن تلك البلدان موازيه او تعادل الثانوية الألمانية !, يجب على الطالب الاجنبي اجتياز امتحان الـ [[Feststellungsprüfung]] ويرمز له اختصاراً [[FSP]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  امتحان FSP  ==&lt;br /&gt;
حتى يتمكن الطالب من اجتياز امتحان الFSP بيسر , تُقام في عدد من الجامعات الألمانية دورات تعليميه وتاهيليه ضمن ما يُطلق عليه Studienkolleg ويرمز له بالـ STK.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
والحقيقه ان الـ STK آيل للإنقراض في اطار اعادة تشكيل التعليم الجامعي في المانيا ضمن خطوات توحيد عملية التعليم في اوروبا , ويتم الآن تدريجياً اغلاق عدد من تلك الدورات ابتداءً من ولاية NRW , وسيظل عدد من الدورات قائم في انحاء مختلفة من المانيا لأعوام قليلة قادمة . لا يمكن مراسلة الـ Studienkolleg مباشرة, المتقدمون للسنة التحضيرية عليهم ارسال طلب القبول الى الجامعات و هنا تجد [[عناوين الجامعات الالمانية]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تتنوع دورات الـ STK , حيت يقام دورة خاصه للطلاب الذين يريدون الإلتحاق مستقبلاً بالتخصصات التقنيه والعلميه وتسمى هذه الدوره [[T-Kurs]] ولمن يريد الالتحاق بالتخصصات الطبيه والصيدله والاحياء تقام دورة [[M-Kurs]] . و لمن يريد دراسة الاقتصاد سواء اقتصاد صناعي او شعبي او تجاري ضمن [[W-Kurs]] و دورة [[G-Kurs]] للراغبين في دراسة التخصصات الادبيه و الالمانية والقانونيه مستقبل ,ودورة [[S-Kurs]] لدراسة اللغات ,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
وتجدر الاشاره الى ان دورات الـ STK تقام في الجامعات العلمية Universitäten , وبعد اجتيازها يستطيع الطالب التقدم للدراسه في الجامعات العلميه او التطبيقيه Uni او في الجامعات العلمية Uni Fachhochschule (FH) . وتقام في الجامعات التطبيقيه [[Fachhochschule|FH]] وبعدها لا يستطيع الطالب الا الدراسه في الجامعات التطبيقيه FH .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
وما يجب ملاحظته ان اختيار اي من الدورات السابقة يعتبر عملياً تحديد مبدئي لتوجه الطالب والتخصص وغالباً لا يستطيع الطالب التراجع بعد اجتياز تلك الدوره , كأن يدرس الطب في الجامعة من التحق ب T-Kurs على سبيل المثال .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  شروط الالتحاق بـ STK  ==&lt;br /&gt;
حتى يتمكن الطالب من الإلتحاق بهذه الدورات , يتوجب عليه استيفاء مجموعة من الشروط , تختلف جزئياً من جامعة لأخرى لكنها اجمالاً متشابهه فيما يلي :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# الحصول على الثانوية العامة او ما يعادلها . نسخة مترجمه معتمده&lt;br /&gt;
# اثبات تعلم اللغه الألمانية في اي مدرسة لغة لفترة تتراوح ما بين 400-600 ساعة دراسيه .ويشترط في بعض الجامعات اجتياز امتحان Mittelstufe I في اللغة الالمانية&lt;br /&gt;
# الحصول على تاشيرة دخول طلابية ,او اقامة تسمح له بالدراسة&lt;br /&gt;
# اثبات مصدر تمويل , ويُغض النظر عن هذا الشرط في كثير من الأحيان&lt;br /&gt;
# ان تكون كل الافادات صور معمدة طبق الأصل,و يتم تعميد الصور غالباً في مبنىء المدينة (Rathause) في اي مدينة&lt;br /&gt;
# تعبئة استمارة و تقديم استمارة طلب القبول الى Studienkolleg [http://www.al-yemen.de/bb/download/file.php?id=481 استمارة الطلب] انظر ايضاً [http://www.al-yemen.de/bb/viewtopic.php?p=2972#p2972|كيفية المراسلة]. وياخذ في الاعتبار ان بعض الجامعات تشترط تعبئة استمارتها الخاصه . ويتم تنزيل تللك الاستمارات من صفحة الجامعة . واخرى تشترط تقديم الكتروني&lt;br /&gt;
# تقديم الأوراق في الوقت المحدد وغالباً ينتهي وقت التقديم للفصل الصيفي في 15 يناير وللفصل الشتوي في 15 يوليو من كل عام , وياخذ في الاعتبار ان لبعض الجامعات مواعيدها الخاصه مثل STK-Kiel و STK-Hamburg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بحسب ما لاحظنا , ومن واقع التجربة التي عاشها معظم الطلاب ,هناك مرونه واختلاف في الشروط من جامعه لأخرى , لذلك من الضروره بمكان زيارة مواقع الجامعات التي سيتم مراسلتها , قبل ارسال الاوراق وبوقت مناسب , ليعرف المتقدم بدقه عن الشروط والمواعيد ,و لضمان الحصول على قبول .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  السيرة الذاتية  ==&lt;br /&gt;
[[ملف:lebenslauf.png|200px|thumb|left|نموذج السيرة الذاتية]]&lt;br /&gt;
السيرة الذاتية ضرورية للمراسلة و لقد جهزنا للمتقدمين سيرة ذاتي جاهزة للتحميل و التعديل من هذا [http://www.al-yemen.de/bb/viewtopic.php?p=2761#p2761 الرابط]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تحتوي السيرة الذاتية على :&lt;br /&gt;
*الاسم و العنوان &lt;br /&gt;
*عنوان بريدك الالكتروني &lt;br /&gt;
*صفحتك الالكترونية HomePage اذا كان عندك صفحة يمكنك كتابتها او اذا لم يكن فقم بالغاء هذا السطر او دعه&lt;br /&gt;
*يوم ميلادك و مكان الولادة &lt;br /&gt;
*الجنسية &lt;br /&gt;
*نبذة صغيرة عن الوالدين اذا امكن &lt;br /&gt;
*الدخل المادي&lt;br /&gt;
*أسماء المدارس التي درس فيها المتقدم و تتطلب الابتدائية الاعدادية و الثانوية&lt;br /&gt;
*اخر شهادة وصلت لها المتقدم&lt;br /&gt;
*اخر عمل قمت انت به اذا لم يعمل المتقدم من قبل , فعليه تجاهل هذا الخيار &lt;br /&gt;
*اللغات &lt;br /&gt;
*الهوايات&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Uni-assist  ==&lt;br /&gt;
بعد استيفاء الشروط السابقة وتقديم الاوراق في الوقت المناسب , تقوم الجامعه بارسال خطاب القبول او الرفض للطالب , ويجب الاشاره هنا الا ان عدد من الجامعات قد اوكلت حصرياً مهمة استقبل ودراسة ملفات الطلبه الى مكتب خاص يتواجد في برلين يدعى [[Uni-Assist]] .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
للتعرف على الجامعات التي لا يمكن مراسلتها الا عن طريق هذه الصفحة [http://www.uni-assist.de/uni-assist-hochschulen.html Uni-assist] يجب زيارة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
وهنا على الطالب اولاً ارسال ملف يشمل استمارة تقديم لاي جامعة اظافة الى صور معتمده من الافادات والتي تم ايضاحها اعلاه . مع افادة بتحويل مبلغ 55 يورو كشرط اولي لفتح ملف لدى المكتب شامله تكاليف مراسلة جامعة واحده فقط . ولاي مراسله بعد ذلك عبر المكتب لا يلزم الا ارسال استمارة التقديم ودفع مبلغ 15 يورو عن كل مره لاحقة .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  عنوان Uni-Assist  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 uni-assist e.V.&lt;br /&gt;
 Helmholtzstr. 2-9, Aufgang E (Eingang über den Hof), 2.OG&lt;br /&gt;
  10587 Berlin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 E-Mail: service@uni-assist.de&lt;br /&gt;
 Telefon: +493066644345 من يوم الاثنين الى الجمعة  الساعة 8 حتى الساعة 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ينصح اتباع تعاليم المكتب بدقه , تجنباً لأي مشاكل , لان المبالغ المدفوعه للمكتب غالباً لا يتم استردادها , كما انه يصعب التفاهم معهم , وغالباً بدون نتائج ايجابية , بالاظافه الى ان فشل المراسله عن طريقهم لاي سبب يعني التاخر لفصل كامل &amp;quot; سته شهور &amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بعد ارسال الاوراق مباشرة الى الجامعات او عن طريق جامعة اسست , يصل خطاب القبول عبر البريد العادي , وهنا ننوه الى ضرورة قراءة كل اوراق القبول بدقة , حيث وبعضها يحتوي على شروط اضافية , واخرى متعلقه بضرورة ابلاغ الجامعه كتابياً بحجز المقعد , ومالم فيعتبر القبول لاغي.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== خطاب القبول ==&lt;br /&gt;
لا يعتبر خطاب القبول تاكيد الالتحاق بدورات السنة التحضيرية وانما هو عبارة عن دعورة لحضور امتحان القبول الذي يجب اجتيازه مبدئياً كشرط اساسي للالتحاق بالدوره . وامتحان القبول هو امتحان لغه المانية فقط وفي بعض الجامعات تضاف اسأله عن الكيمياء والرياضيات الا ان اللغه الالمانية هي محور الامتحان وعليها معظم او كل الدرجات .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بعد اجتياز امتحان القبول , يجب على الطالب تقديم اوراقه للجامعه والتسجيل ان اراد , وفي بعض الجامعات يتم الحاق الطلاب الذين سقطوا في الامتحان بدورات لغه مجانية .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  فشل امتحان FSP  ==&lt;br /&gt;
ما نود الاشاره اليه اخيراً هو انه امتحان النهائي للسنة التحضيرية [[Feststellungsprüfung|FSP]] هو الغايه من هذه الدورات , ولا يحق للطالب الا تقديم الامتحان مرتين . اذا سقط في الامتحانين فهو معرض للطرد من المانيا مالم يجد حلولاً اخرى .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  روابط اضافية  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.studienkollegs.de Studienkolleg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.uni-assist.de/ Uni-Assist]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[عناوين الجامعات الالمانية]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
المصدر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[http://al-yemen.de/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=47:2010-02-08-01-01-00&amp;amp;catid=48:studienkolleg&amp;amp;Itemid=91 مرحلة السنة التحضيرية - مجلة الموقع]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.al-yemen.de/bb/viewtopic.php?p=2761#p2761 كيف تكتب سيرة ذاتية]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.al-yemen.de/bb/viewtopic.php?p=2972#p2972 كيف تراسل الجامعات]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Bundesaerztekammer.png&amp;diff=637</id>
		<title>ملف:Bundesaerztekammer.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Bundesaerztekammer.png&amp;diff=637"/>
				<updated>2016-05-01T10:38:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: Quelle: www.baek.de Urheber bzw. Nutzungsrechtinhaber	: www.baek.de&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Quelle: www.baek.de Urheber bzw. Nutzungsrechtinhaber	: www.baek.de&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%B9%D9%86%D8%A7%D9%88%D9%8A%D9%86_%D8%A7%D9%84%D9%86%D9%82%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D8%AA_%D8%A7%D9%84%D8%B7%D8%A8%D9%8A%D8%A9_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7_(%C3%84rztekammer)&amp;diff=636</id>
		<title>عناوين النقابات الطبية في المانيا (Ärztekammer)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%B9%D9%86%D8%A7%D9%88%D9%8A%D9%86_%D8%A7%D9%84%D9%86%D9%82%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D8%AA_%D8%A7%D9%84%D8%B7%D8%A8%D9%8A%D8%A9_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7_(%C3%84rztekammer)&amp;diff=636"/>
				<updated>2016-05-01T10:35:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;شعار النقابة الاطباء الاتحادية في هذه الصفحة تجد جميع عناوين النقاب...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[ملف:Bundesaerztekammer.png|تصغير|شعار النقابة الاطباء الاتحادية]]&lt;br /&gt;
في هذه الصفحة تجد جميع عناوين النقابات الطبية الالمانية.&lt;br /&gt;
== Bundesärztekammer ==&lt;br /&gt;
[http://www.bundesaerztekammer.de/ Bundesärztekammer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herbert-Lewin-Platz 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10623 Berlin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 030/400456-0&lt;br /&gt;
* Fax.: 030/400456-388&lt;br /&gt;
* eMail: info@baek.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Baden-Württemberg ==&lt;br /&gt;
[http://www.laek-bw.de/ Landesärztekammer Baden-Württemberg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jahnstr. 40&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
70597 Stuttgart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 0711/769890&lt;br /&gt;
* Fax: 0711/7698950&lt;br /&gt;
* eMail: info@laek-bw.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bayern ==&lt;br /&gt;
[http://www.blaek.de/ Bayerische Landesärztekammer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mühlbaurstr. 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
81677 München&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 089/4147-0&lt;br /&gt;
* Fax: 089/4147-280&lt;br /&gt;
* eMail: info@blaek.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Berlin ==&lt;br /&gt;
[http://www.aekb.de/ Ärztekammer Berlin]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Friedrichstr. 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10969 Berlin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 030/40806-0&lt;br /&gt;
* Fax: 030/40806-3499&lt;br /&gt;
* eMail: kammer@aekb.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Brandenburg ==&lt;br /&gt;
[http://www.laekb.de/ Landesärztekammer Brandenburg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dreifertstr. 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
03044 Cottbus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 0355/78010-0&lt;br /&gt;
* Fax: 0355 78010-369&lt;br /&gt;
* eMail: post@laekb.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bremen ==&lt;br /&gt;
[http://www.aekhb.de/ Ärztekammer Bremen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schwachhauser Heerstr. 30&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28209 Bremen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 0421/340420-0&lt;br /&gt;
* Fax: 0421/340420-9&lt;br /&gt;
* eMail: info@aekhb.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hamburg ==&lt;br /&gt;
[http://www.aerztekammer-hamburg.de/ Ärztekammer Hamburg]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weidestr. 122 b&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22083 Hamburg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 040/202299-0&lt;br /&gt;
* Fax: 040/202299-400&lt;br /&gt;
* eMail: post@aekhh.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hessen ==&lt;br /&gt;
[http://www.laekh.de/ Landesärztekammer Hessen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Vogelsgesang 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
60488 Frankfurt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 069/97672-0&lt;br /&gt;
* Fax: 069/97672-128&lt;br /&gt;
* eMail: info@laekh.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mecklenburg-Vorpommern ==&lt;br /&gt;
[http://www.aek-mv.de/ Ärztekammer Mecklenburg-Vorpommern]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
August-Bebel-Str. 9a&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18055 Rostock&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 0381/49280-0&lt;br /&gt;
* Fax: 0381/49280-80 &lt;br /&gt;
* eMail: info@aek-mv.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Niedersachsen ==&lt;br /&gt;
[http://www.aekn.de/ Ärztekammer Niedersachsen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berliner Allee 20&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30175 Hannover&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 0511/38002&lt;br /&gt;
* Fax: 0511/3802240&lt;br /&gt;
* eMail: info@aekn.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nordrhein ==&lt;br /&gt;
[http://www.aekno.de/ Ärztekammer Nordrhein]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tersteegenstr. 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
40474 Düsseldorf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 0211/4 30 20&lt;br /&gt;
* Fax: 0211/4302 2009&lt;br /&gt;
* eMail: aerztekammer@aekno.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rheinland-Pfalz ==&lt;br /&gt;
[http://www.laek-rlp.de/ Landesärztekammer Rheinland-Pfalz]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deutschhausplatz 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
55116 Mainz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 06131/288220&lt;br /&gt;
* Fax: 06131/2882288&lt;br /&gt;
* eMail: kammer@laek-rlp.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Saarlandes ==&lt;br /&gt;
[http://www.aerztekammer-saarland.de/ Ärztekammer des Saarlandes]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faktoreistr. 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
66111 Saarbrücken&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 0681/4003-0&lt;br /&gt;
* Fax: 0681/4003340&lt;br /&gt;
* eMail: info-aeks@aeksaar.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sachsen ==&lt;br /&gt;
[http://www.slaek.de/ Sächsische Landesärztekammer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schützenhöhe 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
01099 Dresden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 0351/82670&lt;br /&gt;
* Fax: 0351/8267412&lt;br /&gt;
* eMail: info(@)slaek.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sachsen-Anhalt ==&lt;br /&gt;
[http://www.aeksa.de/ Ärztekammer Sachsen-Anhalt]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doctor-Eisenbart-Ring 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
39120 Magdeburg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 0391/6054-6&lt;br /&gt;
* Fax: 0391/6054-7000&lt;br /&gt;
* eMail: info@aeksa.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schleswig-Holstein ==&lt;br /&gt;
[http://www.aeksh.de/ Ärztekammer Schleswig-Holstein]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bismarckallee 8-12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23795 Bad Segeberg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 04551/8030&lt;br /&gt;
* Fax: 04551/803188&lt;br /&gt;
* eMail: info@aeksh.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Thüringen ==&lt;br /&gt;
[http://www.laek-thueringen.de/ Landesärztekammer Thüringen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Semmicht 33&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
07751 Jena-Maua&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 03641/6140&lt;br /&gt;
* Fax: 03641/614169&lt;br /&gt;
* eMail: post@laek-thueringen.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Westfalen-Lippe ==&lt;br /&gt;
[http://www.aekwl.de/ Ärztekammer Westfalen-Lippe]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gartenstr. 210-214&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
48147 Münster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tel.: 0251/9290&lt;br /&gt;
* Fax: 0251/9292999&lt;br /&gt;
* eMail: posteingang@aekwl.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
المصدر: [http://www.bundesaerztekammer.de/ueber-uns/landesaerztekammern/adressen/ Adressen der Landesärztekammern]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Visumschema.png&amp;diff=635</id>
		<title>ملف:Visumschema.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Visumschema.png&amp;diff=635"/>
				<updated>2016-05-01T10:34:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: http://www.germania.diplo.de/contentblob/3650060/Daten/4499077/visumschema.pdf&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;http://www.germania.diplo.de/contentblob/3650060/Daten/4499077/visumschema.pdf&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Motivationschreiben.png&amp;diff=634</id>
		<title>ملف:Motivationschreiben.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Motivationschreiben.png&amp;diff=634"/>
				<updated>2016-05-01T10:33:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B5%D9%88%D9%84_%D8%B9%D9%84%D9%89_%D8%AA%D8%A7%D8%B4%D9%8A%D8%B1%D8%A9_%D8%AF%D8%AE%D9%88%D9%84_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7&amp;diff=633</id>
		<title>الحصول على تاشيرة دخول المانيا</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B5%D9%88%D9%84_%D8%B9%D9%84%D9%89_%D8%AA%D8%A7%D8%B4%D9%8A%D8%B1%D8%A9_%D8%AF%D8%AE%D9%88%D9%84_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7&amp;diff=633"/>
				<updated>2016-05-01T10:32:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;للعمل في المانيا كطبيب اجنبي يتوجب على الطبيب الاجنبي الحصول على تاشيرة دخول المانيا لغرض ال...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;للعمل في المانيا كطبيب اجنبي يتوجب على الطبيب الاجنبي الحصول على تاشيرة دخول المانيا لغرض العمل فيها. و تمنح هذه التاشيرة من السفارة الالمانية في بلد اقامة الطبيب و قد تستغرق المعاملة في الاغلب ما بين اربعة اسابيع و ثلاثة اشهر.&lt;br /&gt;
== التأشيرات ==&lt;br /&gt;
[[ملف:Visumschema.png|تصغير|صورة توضيحية لنظام التأشيرات]]&lt;br /&gt;
قبل بدء التقديم للحصول على تأشيرة , يجب على مقدم الطلب معرفة ماهي التأشيرة المناسبة و التي تفي بغرضه.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تنقسم التاشيرات او الفيز في دول الاتحاد الاوربي الى قسمين و هما:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تاشيرة قصيرة (اقل من 90 يوم) و التي تسمى تأشيرة شنغن Schengenvisum و هي لـ :&lt;br /&gt;
* سياحة&lt;br /&gt;
* زيارة&lt;br /&gt;
* عمل او تطبيق&lt;br /&gt;
* علاج طبي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
وتاشيرة طويلة (اكثر من 90 يوم) و تسمى تأشيرة وطنية Nationales Visum و هي لـ :&lt;br /&gt;
* لم شمل (عائلي)&lt;br /&gt;
* البحث عن عمل&lt;br /&gt;
* دراسة تكميلية&lt;br /&gt;
* دراسة جامعية او دراسة لغة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
نوع فيزة العمل هي Visum D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== حجز موعد ==&lt;br /&gt;
يجب على المقدم للحصول على تأشيرة, حجز موعد مسبق مع السفارة الالمانية لتقديم الطلب مصحوب بالوثائق المطلوبة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
يمكن حجز موعد لدى السفارة عن طريق موقعها الالكتروني الخاص بها. بعض السفارات الالمانية مثل السفارة الالمانية بالقاهرة لا يمكن حجز موعد الا عن طريق الهاتف فقط. لمعلومات اكثر جيب على المقدم الرجوع الى موقع السفارة الالمانية في بلد اقامته.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== الوثائق المطلوبة ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;يجب التنبية بان الوثائق المطلوبة من السفارة الالمانية قد تختلف عن القائمة التالية, لذلك يرجى الرجوع الى موقع السفارة الالمانية في بلد الاقامة للحصول على معلومات اكثر عن الوثائق المطلوبة.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
و لكن في الاغلب يجب تقديم الوثائق التالية مع طلب الحصول على تاشيرة بغرض العمل او الدراسة في المانيا:&lt;br /&gt;
# [http://www.amman.diplo.de/contentblob/4354914/Daten/4776946/AntragAufenthaltstitel.pdf استمارة] التقديم للفيزا D معبئة و موقعه من مقدم الطلب&lt;br /&gt;
# ورقة التعليمات او الاقرار حسب القانون 55 (§ 55 AufenthG) موقع من الطبيب, موجود في صفحة السفارة&lt;br /&gt;
# جواز سفر صالح و لا يقل مدة صلاحيته عن ستة اشهر&lt;br /&gt;
# صورة [http://www.germania.diplo.de/contentblob/3725730/Daten/463385/fotomustertafel.pdf بيوميتري] حديثة &lt;br /&gt;
# صورة قبول من تسجيل معهد اللغه Zulassungsbescheid&lt;br /&gt;
# دعوة المستشفى او مايعرف بـ [[Hospitation]]sbescheinigung ان وجدت او عقد العمل ان وجد &lt;br /&gt;
# [[سيرة ذاتية|السيرة الذاتية]]&lt;br /&gt;
# شهادة التخرج&lt;br /&gt;
# شهادة الامتياز&lt;br /&gt;
# شهائد الخبره ان وجدت&lt;br /&gt;
# ورقة الضمان البنكي او [[حساب بنكي مجمد Sperrkonto|الحساب البنكي المجمد]] او المنحه&lt;br /&gt;
# رخصة مزاولة المهنه من بلد الاقامة الحالية&lt;br /&gt;
# شهائد اللغه الالمانيه و وجب التنبيه ان بعض السفارات لاتشترط مستوى معين في اللغه والبعض الاخر يشترط مستوى معين في اللغه الالمانيه&lt;br /&gt;
# رسالة الحافز من السفر الى المانيا او مايعرف ب Motivationschreiben   وفي بعض الاحيان غير مطلوبه&lt;br /&gt;
# تامين صحي للسفر وغالبا يطلب من السفاره عند التاكد من الموافقه على الفيزا&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* مبلغ رسوم التاشيرة (في الوقت الراهن عام 2016م - 60€)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;لا يمكن تحويل فيزة الزيارة السياحية الى فيزة عمل او فيزة دراسة&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
قد تطلب السفارة الالمانية وثائق اكثر من الوثائق المكتوبة في الاعلى!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===نموذج لرسالة الدوافع و الرغبة===&lt;br /&gt;
رسالة حافز او رسالة الدوافع و الرغبة في العمل او الدراسة في المانيا او مايسمى بالالمانية: Motivationschreiben, هي رسالة يتقدم بها الطبيب الى السفارة الالمانية بغرض تقديم على فيزة طويلة Visum D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border: 1px solid #bfb086; margin: 0pt 10px 0pt 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: #e0eef7; font-size: 100%; text-indent: 0.5em; text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Addresse الاسم و العنوان&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Stadt , Land&amp;lt;/span&amp;gt;  المدينة و البلد&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Handy Nummer رقم الهاتف&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Datum التاريخ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Motivationsschreiben&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Sehr geehrte Damen und Herren,&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;ich bin ( Name الاسم) ein(e) jemenitische(r) ambitionierte(r)  A(Ä)rzt (in).  Ich  habe  Medizin an der&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt; Universität ( &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;اسم الجامعة&amp;lt;/span&amp;gt; ) (&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;Land , Jahr مكان وعام التخرج&amp;lt;/span&amp;gt;) sowie  mein Praktikum ( &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;العام&amp;lt;/span&amp;gt; ) abgeschlossen. Danach habe ich in der&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt; اسم المستشفى الذي تم العمل فيه مسبقاً&amp;lt;/span&amp;gt;  ( &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;Abteilung für اسم القسم&amp;lt;/span&amp;gt;)gearbeitet.&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Derzeit bin ich &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;الوضع الحالي و المنصب الوضيفي و في اي قسم &amp;lt;/span&amp;gt;Aufgrund der hohen Qualität der Ausbildung in Deutschland  beabsichtige ich , meine Fachausbildung  in der&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt; يتم هنا كتابة الاختصاص المرغوب فيه&amp;lt;/span&amp;gt; in Deutschland zu absolvieren. Die Spezialisierung  für Allgemiene- und&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt; اسم التخصص المرغوب فيه&amp;lt;/span&amp;gt;  sind in Jemen im Vergleich zu Deutschland nicht besonders populär, weil Deutschland eines der besten Länder in der Medizin ist .&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Mein Niveau in der deutschen Sprache beschränkt sich derzeit zwar auf die Grundkenntnisse, aber ich bin dabei, mich in der Deutschen Sprache am &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;اسم معهد اللغة في المانيا&amp;lt;/span&amp;gt;  für den intensiven Deutschkurs zu vertiefen, was keine Arbeitshürde darstellen soll. Ich werde in Deutschland weiter Deutsch lernen, da es hier im Jemen nur bis A2 die Möglichkeit gibt. Mein Ziel ist es, möglichst über fließende deutschen Sprachkenntnisse zu verfügen, wie es in den meisten deutschen Krankenhäusern üblich ist. Ich füge folgenden Dokumente zur Unterstützung meines Vorhaben bei:&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
المستندات و الاوراق التي تقدم مع هذه الرسالة هي نفس الاوراق التي تقدم الى السفارة بغرض طلب تاشيرة دخول المانيا و قد تكون كالتالي:&lt;br /&gt;
[[ملف:Motivationschreiben.png|تصغير|مثال لرسالة الحافز]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# طلب الحصول على الفيزة مع صورة شخصية بيومترية مع توقيع مقدم الطلب&lt;br /&gt;
# جواز السفر و صورتين من الجواز &lt;br /&gt;
# صورة شخصية [http://www.germania.diplo.de/contentblob/3725730/Daten/463385/fotomustertafel.pdf بيومترية] حديثة&lt;br /&gt;
# [[سيرة ذاتية]]&lt;br /&gt;
# ان وجد دعوة [[Hospitation|Hospitationsbescheinigung]]&lt;br /&gt;
# تاييد من معهد في المانيا بالحصول على مقعد دراسي لدراسة اللغة الالمانية&lt;br /&gt;
# شهادات اللغة الالمانية&lt;br /&gt;
# شهادة التخرج&lt;br /&gt;
# شهادة الامتياز&lt;br /&gt;
# تاييد من البنك عن حساب مصرفي مغلق [[حساب بنكي مجمد Sperrkonto]]&lt;br /&gt;
# صورة طبق الاصل من الشهادة الجامعية, مع احضار الشهادة الى السفارة لمقارنة حقيقتها&lt;br /&gt;
# كشف بالدرجات الجامعية من اول ترم الى التخرج و التي تعرف باسم Transkriptionen&lt;br /&gt;
# تصريح بمزاولة العمل في بلد الاقامة&lt;br /&gt;
# شهادة الاعتماد المهنية, بالانجليزية: (Professional Accreditation Certificate) و بالالمانية (Zertifizierung)&lt;br /&gt;
# تاييد عضوية النقابة الطبية من محل العمل الحالي&lt;br /&gt;
# شهادة الثانوية العامة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بعد الانتهاء من كتابة الرسالة و رصد المستندات المرفقة مع الرسالة, يتم اغلاق الرسالة بالجملة التالية:&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border: 1px solid #bfb086; margin: 0pt 10px 0pt 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: #e0eef7; font-size: 100%; text-indent: 0.5em; text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Mit freundlichen Grüßen&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;الاسم و التوقيع&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== إستمارة الطلب ==&lt;br /&gt;
=== تأشيرة شنغن ===&lt;br /&gt;
إستمارة طلب فيزة او تأشيرة شنغن Schengenvisum يكون عن طريق الانترنت (اون لين Online) و بالبرنامج الحكومي [https://videx.diplo.de/videx/?2 VIDEX]. حيث ان هذه الطريقة فقط للتأشيرات القصيرة (اقل من 90 يوم).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
المتطلبات التقنية لتعبئة إستمارة تأشيرة الشنغن هي كالتالي:&lt;br /&gt;
* نظام تشغيل كمبيوتر مرتبط بالانترنت&lt;br /&gt;
* متصفح انترنت&lt;br /&gt;
* برنامج قراءة (Adobe Acrobat Reader)&lt;br /&gt;
* طابعة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
اذا مرت 10 دقائق و لم يتم ادخال اي معلومات في نظام VIDEX, فان جميع البيانات سيتم حذفها بشكل تلقائي. لذلك يجب تجهيز المستندات التالية قبل البدء بتعبئة البيانات:&lt;br /&gt;
* جواز السفر&lt;br /&gt;
** على أن لا تقل صلاحية الجواز عن ثلاثة اشهر من التاريخ المتوقع للخروج من المانيا&lt;br /&gt;
** يجب ان يكون عمر الجواز اقل من عشر سنوات&lt;br /&gt;
* تذكرة السفر او الحجز&lt;br /&gt;
* الحجز الفندقي ان وجد&lt;br /&gt;
* دعوة من المانيا ان وجدت, مثلاً دعوة من طبيب&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بعد ذلك يتم تعبئة الطلب عن طريق الانترنت و حفظها و ايضاً طباعتها.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
يتم بعد ذلك تسليم هذا الطلب مع ورقة الاقرار او التعليمات حسب القانون § 55 Abs. 2 Nr. 1 AufenthG. هذا القانون موجود على صفحة السفارة و يمكن تحميله و طباعته و التوقيع عليه.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===تأشيرة وطنية===&lt;br /&gt;
إستمارة طلب تأشيرة وطنية Nationales Visum مكون من اربع صفحات, يتم تحميلها من موقع السفارة ([http://www.amman.diplo.de/contentblob/4354914/Daten/4776946/AntragAufenthaltstitel.pdf إستمارة]) و تعبئتها و تسليمها مع جميع الوثائق الى السفارة بطلب الحصول على التأشيرة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في الصفحة الاولى يتم تعبئة المعلومات الشخصية:&lt;br /&gt;
* الاسم الكامل&lt;br /&gt;
* الحالة الاجتماعية&lt;br /&gt;
* نوع جواز السفر و معلومات جواز السفر&lt;br /&gt;
* العنوان و محل الاقامة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في الصفحة الثانية يتم تعبئة المعلومات الاسرية:&lt;br /&gt;
* اسم الزوج او الزوجة ان وجد&lt;br /&gt;
* اسماء و اعمار الاطفال&lt;br /&gt;
* معلومات عن الوالدين&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في الصفحة الثالثة يتم تعبئة معلومات عن المانيا:&lt;br /&gt;
* هل تم زيارة المانيا من قبل؟ اذا كان نعم, متى و اين؟&lt;br /&gt;
* عنوان مقدم الطلب في المانيا حالما وصوله اليها&lt;br /&gt;
* عنوان مقدم الطلب في بلده الاصلي&lt;br /&gt;
* هل يتم اصطحاب العائلة&lt;br /&gt;
* غرض السفر الى المانيا&lt;br /&gt;
* الشخص او مكان الزيارة  في المانيا&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في الصفحة الرابعة يتم تعبئة بيانات اضافية:&lt;br /&gt;
* العمل الحالي &lt;br /&gt;
* مدة زيارة المانيا&lt;br /&gt;
* التامين المالي &lt;br /&gt;
* احكام قضائية&lt;br /&gt;
* هل تم الترحيل من المانيا من قبل&lt;br /&gt;
* هل المقدم مريض بامراض مُعدية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بعد ذلك يتم كتابة التاريخ و التوقيع على الطلب.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== استلام التأشيرة ==&lt;br /&gt;
عندما تنتهي السفارة من المعاملة و تكون هناك الموافقة على اعطأ مقدم الطلب التأشيرة, ستقوم السفارة في اغلب الاحيان بالتواصل مع مقدم الطلب و تبلغه بالنتيجة و يتم تحديد يوم دخول المانيا و يتم كتابته على التأشيرة. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مدة صلاحية التأشيرة بعد طباعة اليوم المرغوب فيه دخول المانيا, ثلاثة اشهر. بعد ذلك تقوم دائرة المهاجرين بعد تقديم طلب, بتغيير التأشيرة الى إقامة حسب ما يوافق عليه القانون.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
المراجع:&lt;br /&gt;
* التقديم للسفاره الالمانيه لفيزا اقامة طويله ( فيزا D ) http://djaev.org/ar/index.php/dalil/18-d&lt;br /&gt;
* نموذج للرسالة الحافز او مايسمى Motivationschreiben http://djaev.org/ar/index.php/dalil/22-motivationschreiben&lt;br /&gt;
* تأشيرة الشنغن http://www.germania.diplo.de/contentblob/4405564/Daten/5004992/videxausfuellhilfe.pdf&lt;br /&gt;
* إستمارة طلب تأشيرة http://www.amman.diplo.de/contentblob/4354914/Daten/4776946/AntragAufenthaltstitel.pdf&lt;br /&gt;
* سفارة المانيا في روسيا http://www.germania.diplo.de/Vertretung/russland/de/02-mosk/1-visa/0-visuminformationen.html&lt;br /&gt;
* نموذج لصورة بيومترية http://www.germania.diplo.de/contentblob/3725730/Daten/463385/fotomustertafel.pdf&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Sperrkonto.jpg&amp;diff=632</id>
		<title>ملف:Sperrkonto.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Sperrkonto.jpg&amp;diff=632"/>
				<updated>2016-05-01T10:31:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%AD%D8%B3%D8%A7%D8%A8_%D8%A8%D9%86%D9%83%D9%8A_%D9%85%D8%AC%D9%85%D8%AF_Sperrkonto&amp;diff=631</id>
		<title>حساب بنكي مجمد Sperrkonto</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%AD%D8%B3%D8%A7%D8%A8_%D8%A8%D9%86%D9%83%D9%8A_%D9%85%D8%AC%D9%85%D8%AF_Sperrkonto&amp;diff=631"/>
				<updated>2016-05-01T10:30:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;تصغير الحساب البنكي المجمد او بالالمانية Sperrkonto هو عبارة عن حساب بنكي مجمد لدى...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[ملف:Sperrkonto.jpg|تصغير]]&lt;br /&gt;
الحساب البنكي المجمد او بالالمانية Sperrkonto هو عبارة عن حساب بنكي مجمد لدى اي بنك في المانيا و هو احدى الوسائل لضمان التامين المالي لتقديم الحصول على [[الحصول على تاشيرة دخول المانيا|تأشيرة]] لدخول المانيا بغرض الدراسة للطلاب او [[Hospitation|الاطباء الضيوف]] الراغبين بالعمل في المانيا. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== فتح الحساب ==&lt;br /&gt;
بالامكان فتح الحساب المجمد لدى اي بنك في المانيا و ذلك من خارج المانيا و يكون سقفه في العادة 7.908 € للسنة الواحدة. بحيث لا يستطيع مالك الحساب سحب اكثر من 648 € شهرياً. فك هذا التجميد يمكن فقط عن طريق إدارة المهاجرين Ausländerbehörde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== انواع البنوك ==&lt;br /&gt;
يوجد في المانيا عدد هائل من البنوك و اغلبها تطلب مبلغ معين مقابل فتح حساب بنكي. و لكن يضل هنا عدد لا باس به من البنوك التي تقدم خدمة فتح حساب مجاني و بطاقة ائتمان مجانية (فيزة كارت / ماستر كارت), إضافة الى هدايا مثل مبالغ مالية او اجهزة الكتروني و الخ عند فتح الحساب. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لا نرغب هنا بتحديد بنك معين او عمل اعلان لبنك معين. ولكن سيتم اضافة النقاط التالية لتكتب في محركات البحث للعثور عن البنك المناسب:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kostenlos Sperrkonto&lt;br /&gt;
* Kostenlos Speerkonto mit Vermerk &lt;br /&gt;
* Kostenlos Sparbuch mit Vermerk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== نصائح ==&lt;br /&gt;
طريقة فتح الحساب المجمد تتم  في العادة عن طريق التواصل بالبنك المرغوب فيه مباشراً و البحث عن إستمارة فتح الحساب و الاستعلام عن طريقة إرسال الإستمارة بعد التوقيع عليها.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== التواصل مع البنك ===&lt;br /&gt;
يجب التواصل مع البنك و سؤال عن طريقة تقديم طلب لفتح الحساب المجمد. طريقة التواصل قد تكون عن طريق رسالة ايميل مباشر الى البنك او عن طريق إستمارة التواصل (Kontaktformular) الموجودة على صفحة البنك في الانترنت.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== الاستفسار ===&lt;br /&gt;
يجب الاستفسار لدى السفارة الالمانية في بلد المقدم و ايضاً الاستفسار لدى الجهة المطلوب السفر الىها (جامعة, مستشفى و الخ..) اذا كان هذا النوع من الحساب (مثلاً: Sparbuch mit Vermerk) مقبول لديهم ام انهم يفضلوا بنك معين و حساب معين.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== فتح حساب بنكي ===&lt;br /&gt;
بما انه لا يمكن سحب اكثر من 648 € شهرياً من الحساب المجمد مهما كانت الضروف, لذلك ينصح بفتح حساب بنكي Girokonto و الذي من خلاله لا يكون هناك اي قيود بخصوص زيادة او نقصان حساب مبلغ معين من البنك. ففي بعض الاحيان يحتاج الشخص سحب مبلغ اكثر من 648 € مثلاً في نقل سكن, دفع تكاليف الدراسة او معهد اللغة و الخ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== طريقة فتح الحساب ==&lt;br /&gt;
طريقة فتح حساب بنكي مجمد ليس صعب و تتم من خلال اربع خطوات و هي كالتالي:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== إستمارة ===&lt;br /&gt;
بالامكان الحصول على إستمارة طلب فتح حساب بنكي مجمد من البنك اما من خلال الاتصال المباشر او عن طريق الايميل او عن طريق صفحة البنك. يتم بعد ذلك تعبئة الإستمارة و التوقيع عليها مرفق بالتاريخ و المكان.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== مستندات مطلوبة ===&lt;br /&gt;
البنك بحاجة الى مستندات مصدق عليها و منها صورة من جواز السفر. و يجب اخذ نسخة من جواز السفر و المصادقة عليه من قبل السفارة او القنصلية الالمانية و ارسالها مع الإستمارة الى البنك. بعض البنوك تكتفي بارسال الإستمارة و المستندات عن طريق الفكس و البعض يطلب إرسالها ايضاً عن طريق البريد.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== فتح الحساب ===&lt;br /&gt;
بعد التحقق من صحة المستندات و الإستمارة سيتم فتح الحساب و بمبلغ للمرة الواحدة بحوالي 50 €, بعد ذلك يتم ارسال التاكيد من البنك بفتح الحساب و ارسال معلومات الحساب مثل IBAN ليتمكن مالك الحساب بتحويل على الاقل 7.908 € و هذا يعتبر الضمان المالي الذي يتقدم به الشخص المقدم على طلب [[الحصول على تاشيرة دخول المانيا|تأشيرة]] لدخول المانيا.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== الحصول على المبلغ ===&lt;br /&gt;
بعد الوصول الى المانيا, يجب على مالك الحساب عمل موعد مع البنك للحصول على كروت البنك ليتمكن من سحب مبلغ 648 € شهرياً. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لا يمكن لمالك الحساب التصرف بالملبغ الا بعد وصوله المانيا!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%B3%D9%8A%D8%B1%D8%A9_%D8%B0%D8%A7%D8%AA%D9%8A%D8%A9&amp;diff=630</id>
		<title>سيرة ذاتية</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%B3%D9%8A%D8%B1%D8%A9_%D8%B0%D8%A7%D8%AA%D9%8A%D8%A9&amp;diff=630"/>
				<updated>2016-05-01T10:29:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[ملف:Lebenslauf.png|تصغير|صورة نموذج للسيرة الذاتية]]&lt;br /&gt;
السيرة الذاتية, او بالالمانية Lebenslauf او (.Curriculum Vitae (C.V او Résumé, هي عبارة عن مستند يتم فيه كتابة اهم معلومات عن صاحبها كما ان السيرة الذاتية جزء لا يتجزأ من طلبات المراسلة في المانيا.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== التنسيق ==&lt;br /&gt;
توجد عدة طرق لكتابة السيرة الذاتية و لكن الطريقة الانسب و الانجح هي السيرة الذاتية المجدولة و التي هي على شكل جداول يتم ترتيب مراحل الحياة و مراحل العمل و مقابلها الانجازات في تلك الفترة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
كما انه بالامكان كتابة السيرة الذاتية بشكل نصي و هذه الطريقة قد تطلبها بعض الشركات و المستشفيات. و لكن تبقى السيرة الذاتية المجدولة هي الاجدر من نوعها.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
حتى يتم التمكن من كتابة سيرة ذاتية, يحتاج الكاتب الى برنامج (محرر نصي) لتنسيق, تصميم و حفظ السيرة الذاتية. اهم المحررات النصية توجد في النقاط التالية:&lt;br /&gt;
* Microsoft Word [https://products.office.com/de-de/word Mac] [https://products.office.com/de-de/word?legRedir=true&amp;amp;CorrelationId=51f20991-dc20-4152-9d6a-c8c19d3fb7b6 Windows]&lt;br /&gt;
* [http://www.apple.com/de/mac/pages/ Pages] &lt;br /&gt;
* [http://www.neooffice.org/neojava/de/index.php NeoOffice]&lt;br /&gt;
* [https://de.libreoffice.org/ LibreOffice]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بعد اختيار برنامج التحرير, يجب ضبط التالي:&lt;br /&gt;
* يفضل استخدام الخط المألوف Times New Roman او Calibri.&lt;br /&gt;
* يفضل استخدم في السيرة الذاتية فقط خط واحد.&lt;br /&gt;
* يجب ان يكون حجم الخط من بين 10 الى 12 . الافضل هو 11.&lt;br /&gt;
* تجنب الخطوط &amp;#039;&amp;#039;المائلة kursive&amp;#039;&amp;#039; و الخطوط &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;الغليضة  fett&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; و ايضاً الخطوط المخططة من الاسفل &amp;lt;u&amp;gt;unterstrichen&amp;lt;/u&amp;gt; و إن لزم الامر فقط في العناوين العريضة, مثلاً الدراسة Studium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== المحتوى ==&lt;br /&gt;
[[ملف:Lebenslauf1.png|تصغير|نموذج توضيحي لمحتوى السيرة الذاتية المجدولة - المعلومات الشخصية]]&lt;br /&gt;
=== العنوان ===&lt;br /&gt;
يتم اضافة العنوان في اعلى الصفحة و يكون العنوان باسم Lebenslauf او Curriculum Vitae.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== صورة شخصية ===&lt;br /&gt;
قانونياً, صاحب السيرة الذاتية غير ملزم باضافة صورة شخصية الى السيرة الذاتية, و لكن اضافة الصورة الشخصية الى السيرة الذاتية يجعلها اجمل و تكون اكثر جدية امام صاحب العمل.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== معلومات شخصية ===&lt;br /&gt;
يتم اضافة المعلومات الشخصية بعنوان Persönliche Daten و تحتوي هذه المعلومات مثلاً عن &lt;br /&gt;
* الاسم : Name&lt;br /&gt;
* العنوان : Anschrift&lt;br /&gt;
* رقم التلفون : Telefonnummer&lt;br /&gt;
* عنوان البريد الالكتروني : E-Mail-Adresse&lt;br /&gt;
* تاريخ و مكان الولادة : Geburtsdatum und -ort&lt;br /&gt;
* الجنسية : Staatsangehörigkeit&lt;br /&gt;
* نوع الجنس, ذكر ام انثى : Geschlecht&lt;br /&gt;
* بعض الاحيان يتم ذكر الحالة الاجتماعية : Familienstand&lt;br /&gt;
يجب تجنب عناوين الايميلات الغير جدية, مثلاً‬ Xal123@gmx.de و يستحسن ان يحتوي على الاسم الاول و يتبعه نقطة و بعده الاسم الاخير, مثلاً vorname.nachname@gmx.de .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
قانون Gleichstellungsgesetzt GGA ينص على انه غير الزامي كتابة مكان و تاريخ الولادة. ولكن الذي لا يجب ان يتم ذكره هو عدد الاخوان او وظائف الوالدين, اما في حالة اذا كان الوالد مثلاً طبيب ربما ذكر ذلك يترك انطباع طيب اذا كانت المراسلة في المجال الطبي.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== التعليم ===&lt;br /&gt;
[[ملف:Lebenslauf2.png|تصغير|نموذج توضيحي لمحتوى السيرة الذاتية المجدولة - التعليم و المؤهلات و الخ...]]&lt;br /&gt;
التعليم Bildung, او مرحلة التعليم Bildungsweg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
يتم كتابة مثلاً الثانوية العامة, دراسة الجامعة و الدراسات التكميلية Weiterbildungsmaßnahmen  مع ذكر التاريخ و المكان.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ذكر التاريخ بالضبط لا يهم, فاذا تم الحصول على شهادة دراسة معينة في تاريخ ‬21‪.‬03‪.‬2001 او 12‪.‬10‪.‬2001, يكتفي بكتابة العام فقط مثلاً الحصول على شهادة الثانوية العامة في 2001.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== المؤهلات ===&lt;br /&gt;
التعليم المستمر او بالالمانية Weiterbildung و مؤهلات بالالمانية Qualifikationen يجب ذكرهم ان وجدوا.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== المؤهلات المهنية ===&lt;br /&gt;
المؤهلات المهنية او بالالمانية Beruflicher Werdegang و هي عبارة عن مجموع الخبرات المهنية منذ بداية العمل حتى الان. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
يتم ذكر مثلاً:&lt;br /&gt;
* التطبيقات Praktika مثلاً Praktisches Jahr&lt;br /&gt;
* خبرات العمل Berufserfahrungen&lt;br /&gt;
* العمل الحالي &lt;br /&gt;
* المناصب الوظيفية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== بحوث ===&lt;br /&gt;
البحوث العلمية : Publikationen, ان وجدت يجب ذكرها على شكل قائمة مصحوبة بالتاريخ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== مهارات اخرى ===&lt;br /&gt;
المهارات الاخرى : Sonstige Fähigkeiten, هي المهارت التي يملكها صاحب السيرة الذاتية و التي تظهر ما مدى اندماجه في الحياة العملية و الخ .&lt;br /&gt;
==== لغات ====&lt;br /&gt;
ان وجدت, يستحسن إضافة اللغات الاجنبية الى جانب لغة الام. و ان كانت هذه اللغات الاجنبية مصحوبه بشهادات يفضل ذكرها. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== هوايات ====&lt;br /&gt;
الهوايات :Hoppies, ذكرها تجعل صاحبها انساني و لكن ذكرها غير الزامي. ولكن يستحسن حصرها و تقريبها الى جوء العمل.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== كمبيوتر ====&lt;br /&gt;
قدرات استخدام برامج المكمبيوتر و التي تسمى (Elektronische Datenverarbeitung (EDV يجب ذكرها ان وجدت.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فمثلاً MS-Office, iWork, SPSS و الخ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== توقيع ==&lt;br /&gt;
يجب التوقيع على السيرة الذاتية مع كتابة تاريخ و مكان اصدار السيرة الذاتية.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== نماذج ==&lt;br /&gt;
بالامكان استخدام النماذج التالية لبناء سيرة ذاتية:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! رقم النموذج !! تحميل النموذج بصيغة Word !! تحميل النموذج بصيغة Pages !! مشاهدة النموذج بـ PDF !! تحميل جميع المستندات&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| CV1 || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv1/cv1.doc CV1-Word] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv1/cv1.pages CV1-Pages] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv1/cv1.pdf CV1-PDF] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv1.zip CV1-zip]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| CV2 || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv2/cv2.doc CV2-Word] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv2/cv2.pages CV2-Pages] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv2/cv2.pdf CV2-PDF] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv2.zip CV2-zip]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| CV3 || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv3/cv3.doc CV3-Word] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv3/cv3.pages CV3-Pages] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv3/cv3.pdf CV3-PDF] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv3.zip CV3-zip]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| CV4 || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv4/cv4.doc CV4-Word] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv4/cv4.pages CV4-Pages] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv4/cv4.pdf CV4-PDF] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv4.zip CV4-zip]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;المصدر&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [http://djaev.org/ar/index.php/dalil/25-cv كيف تكتب سيرة ذاتية]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%B3%D9%8A%D8%B1%D8%A9_%D8%B0%D8%A7%D8%AA%D9%8A%D8%A9&amp;diff=629</id>
		<title>سيرة ذاتية</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%B3%D9%8A%D8%B1%D8%A9_%D8%B0%D8%A7%D8%AA%D9%8A%D8%A9&amp;diff=629"/>
				<updated>2016-05-01T10:28:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;صورة نموذج للسيرة الذاتية السيرة الذاتية, او بالالمانية Lebenslauf او (.Curriculum...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[ملف:Lebenslauf0.png|تصغير|صورة نموذج للسيرة الذاتية]]&lt;br /&gt;
السيرة الذاتية, او بالالمانية Lebenslauf او (.Curriculum Vitae (C.V او Résumé, هي عبارة عن مستند يتم فيه كتابة اهم معلومات عن صاحبها كما ان السيرة الذاتية جزء لا يتجزأ من طلبات المراسلة في المانيا.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== التنسيق ==&lt;br /&gt;
توجد عدة طرق لكتابة السيرة الذاتية و لكن الطريقة الانسب و الانجح هي السيرة الذاتية المجدولة و التي هي على شكل جداول يتم ترتيب مراحل الحياة و مراحل العمل و مقابلها الانجازات في تلك الفترة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
كما انه بالامكان كتابة السيرة الذاتية بشكل نصي و هذه الطريقة قد تطلبها بعض الشركات و المستشفيات. و لكن تبقى السيرة الذاتية المجدولة هي الاجدر من نوعها.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
حتى يتم التمكن من كتابة سيرة ذاتية, يحتاج الكاتب الى برنامج (محرر نصي) لتنسيق, تصميم و حفظ السيرة الذاتية. اهم المحررات النصية توجد في النقاط التالية:&lt;br /&gt;
* Microsoft Word [https://products.office.com/de-de/word Mac] [https://products.office.com/de-de/word?legRedir=true&amp;amp;CorrelationId=51f20991-dc20-4152-9d6a-c8c19d3fb7b6 Windows]&lt;br /&gt;
* [http://www.apple.com/de/mac/pages/ Pages] &lt;br /&gt;
* [http://www.neooffice.org/neojava/de/index.php NeoOffice]&lt;br /&gt;
* [https://de.libreoffice.org/ LibreOffice]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بعد اختيار برنامج التحرير, يجب ضبط التالي:&lt;br /&gt;
* يفضل استخدام الخط المألوف Times New Roman او Calibri.&lt;br /&gt;
* يفضل استخدم في السيرة الذاتية فقط خط واحد.&lt;br /&gt;
* يجب ان يكون حجم الخط من بين 10 الى 12 . الافضل هو 11.&lt;br /&gt;
* تجنب الخطوط &amp;#039;&amp;#039;المائلة kursive&amp;#039;&amp;#039; و الخطوط &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;الغليضة  fett&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; و ايضاً الخطوط المخططة من الاسفل &amp;lt;u&amp;gt;unterstrichen&amp;lt;/u&amp;gt; و إن لزم الامر فقط في العناوين العريضة, مثلاً الدراسة Studium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== المحتوى ==&lt;br /&gt;
[[ملف:Lebenslauf1.png|تصغير|نموذج توضيحي لمحتوى السيرة الذاتية المجدولة - المعلومات الشخصية]]&lt;br /&gt;
=== العنوان ===&lt;br /&gt;
يتم اضافة العنوان في اعلى الصفحة و يكون العنوان باسم Lebenslauf او Curriculum Vitae.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== صورة شخصية ===&lt;br /&gt;
قانونياً, صاحب السيرة الذاتية غير ملزم باضافة صورة شخصية الى السيرة الذاتية, و لكن اضافة الصورة الشخصية الى السيرة الذاتية يجعلها اجمل و تكون اكثر جدية امام صاحب العمل.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== معلومات شخصية ===&lt;br /&gt;
يتم اضافة المعلومات الشخصية بعنوان Persönliche Daten و تحتوي هذه المعلومات مثلاً عن &lt;br /&gt;
* الاسم : Name&lt;br /&gt;
* العنوان : Anschrift&lt;br /&gt;
* رقم التلفون : Telefonnummer&lt;br /&gt;
* عنوان البريد الالكتروني : E-Mail-Adresse&lt;br /&gt;
* تاريخ و مكان الولادة : Geburtsdatum und -ort&lt;br /&gt;
* الجنسية : Staatsangehörigkeit&lt;br /&gt;
* نوع الجنس, ذكر ام انثى : Geschlecht&lt;br /&gt;
* بعض الاحيان يتم ذكر الحالة الاجتماعية : Familienstand&lt;br /&gt;
يجب تجنب عناوين الايميلات الغير جدية, مثلاً‬ Xal123@gmx.de و يستحسن ان يحتوي على الاسم الاول و يتبعه نقطة و بعده الاسم الاخير, مثلاً vorname.nachname@gmx.de .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
قانون Gleichstellungsgesetzt GGA ينص على انه غير الزامي كتابة مكان و تاريخ الولادة. ولكن الذي لا يجب ان يتم ذكره هو عدد الاخوان او وظائف الوالدين, اما في حالة اذا كان الوالد مثلاً طبيب ربما ذكر ذلك يترك انطباع طيب اذا كانت المراسلة في المجال الطبي.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== التعليم ===&lt;br /&gt;
[[ملف:Lebenslauf2.png|تصغير|نموذج توضيحي لمحتوى السيرة الذاتية المجدولة - التعليم و المؤهلات و الخ...]]&lt;br /&gt;
التعليم Bildung, او مرحلة التعليم Bildungsweg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
يتم كتابة مثلاً الثانوية العامة, دراسة الجامعة و الدراسات التكميلية Weiterbildungsmaßnahmen  مع ذكر التاريخ و المكان.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ذكر التاريخ بالضبط لا يهم, فاذا تم الحصول على شهادة دراسة معينة في تاريخ ‬21‪.‬03‪.‬2001 او 12‪.‬10‪.‬2001, يكتفي بكتابة العام فقط مثلاً الحصول على شهادة الثانوية العامة في 2001.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== المؤهلات ===&lt;br /&gt;
التعليم المستمر او بالالمانية Weiterbildung و مؤهلات بالالمانية Qualifikationen يجب ذكرهم ان وجدوا.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== المؤهلات المهنية ===&lt;br /&gt;
المؤهلات المهنية او بالالمانية Beruflicher Werdegang و هي عبارة عن مجموع الخبرات المهنية منذ بداية العمل حتى الان. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
يتم ذكر مثلاً:&lt;br /&gt;
* التطبيقات Praktika مثلاً Praktisches Jahr&lt;br /&gt;
* خبرات العمل Berufserfahrungen&lt;br /&gt;
* العمل الحالي &lt;br /&gt;
* المناصب الوظيفية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== بحوث ===&lt;br /&gt;
البحوث العلمية : Publikationen, ان وجدت يجب ذكرها على شكل قائمة مصحوبة بالتاريخ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== مهارات اخرى ===&lt;br /&gt;
المهارات الاخرى : Sonstige Fähigkeiten, هي المهارت التي يملكها صاحب السيرة الذاتية و التي تظهر ما مدى اندماجه في الحياة العملية و الخ .&lt;br /&gt;
==== لغات ====&lt;br /&gt;
ان وجدت, يستحسن إضافة اللغات الاجنبية الى جانب لغة الام. و ان كانت هذه اللغات الاجنبية مصحوبه بشهادات يفضل ذكرها. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== هوايات ====&lt;br /&gt;
الهوايات :Hoppies, ذكرها تجعل صاحبها انساني و لكن ذكرها غير الزامي. ولكن يستحسن حصرها و تقريبها الى جوء العمل.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== كمبيوتر ====&lt;br /&gt;
قدرات استخدام برامج المكمبيوتر و التي تسمى (Elektronische Datenverarbeitung (EDV يجب ذكرها ان وجدت.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فمثلاً MS-Office, iWork, SPSS و الخ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== توقيع ==&lt;br /&gt;
يجب التوقيع على السيرة الذاتية مع كتابة تاريخ و مكان اصدار السيرة الذاتية.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== نماذج ==&lt;br /&gt;
بالامكان استخدام النماذج التالية لبناء سيرة ذاتية:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! رقم النموذج !! تحميل النموذج بصيغة Word !! تحميل النموذج بصيغة Pages !! مشاهدة النموذج بـ PDF !! تحميل جميع المستندات&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| CV1 || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv1/cv1.doc CV1-Word] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv1/cv1.pages CV1-Pages] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv1/cv1.pdf CV1-PDF] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv1.zip CV1-zip]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| CV2 || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv2/cv2.doc CV2-Word] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv2/cv2.pages CV2-Pages] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv2/cv2.pdf CV2-PDF] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv2.zip CV2-zip]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| CV3 || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv3/cv3.doc CV3-Word] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv3/cv3.pages CV3-Pages] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv3/cv3.pdf CV3-PDF] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv3.zip CV3-zip]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| CV4 || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv4/cv4.doc CV4-Word] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv4/cv4.pages CV4-Pages] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv4/cv4.pdf CV4-PDF] || [http://djaev.org/ar/images/cv_muster/cv4.zip CV4-zip]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;المصدر&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [http://djaev.org/ar/index.php/dalil/25-cv كيف تكتب سيرة ذاتية]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Lebenslauf2.png&amp;diff=628</id>
		<title>ملف:Lebenslauf2.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Lebenslauf2.png&amp;diff=628"/>
				<updated>2016-05-01T10:27:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Lebenslauf1.png&amp;diff=627</id>
		<title>ملف:Lebenslauf1.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Lebenslauf1.png&amp;diff=627"/>
				<updated>2016-05-01T10:27:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Lebenslauf.png&amp;diff=626</id>
		<title>ملف:Lebenslauf.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Lebenslauf.png&amp;diff=626"/>
				<updated>2016-05-01T10:27:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: رفع Ahmed نسخة جديدة من  ملف:Lebenslauf.png&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=Hospitation&amp;diff=625</id>
		<title>Hospitation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=Hospitation&amp;diff=625"/>
				<updated>2016-05-01T10:17:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;يسار Hospitation هي فترة تدريب في احد المستشفيات الالمانيه, التي يقضيها طبيب ح...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[ملف:Arztkittel.jpg|تصغير|يسار]]&lt;br /&gt;
Hospitation هي فترة تدريب في احد المستشفيات الالمانيه, التي يقضيها طبيب حاصل على شهادة طب خارج المانيا. يشار الى الطبيب في فترة الـ Hospitation بـ Hospitant و تعني الضيف او الطبيب الضيف Gastarzt. كما انها فترة لتجهيز لاختبار معادلة شهادة الطب الغير المانية و الذي يعرف باسم [[Kenntnisstandprüfung]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== الغرض ==&lt;br /&gt;
Hospitation وسيلة اغلب الاطباء الحاصلين على شهادة طب من خارج المانيا, للتقديم للسفاره الالمانيه بغرض الحصول على [[الحصول على تاشيرة دخول المانيا|تأشيرة D]] وهي الاقامه لاكثر من ثلاثة اشهر و بالتالي يتمكن الطبيب من اكمال دراسة اللغه الالمانيه والتعرف على المجتمع الالماني والتعرف على النظام الصحي في مستشفيات المانيا و ايضا البحث عن عمل والتقديم لرخصة مزاولة المهنه الـ [[Approbation]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== طبيعة العمل ==&lt;br /&gt;
بحسب القانون لايسمح للطبيب الضيف Gastarzt بلمس المريض وانما فقط بمراقبة طريقة عمل الاطباء ونقاشاتهم الطبيه و الحقل الطبي في المشافي الالمانية, و لكن في بعض المستشفيات يسمح للطبيب الضيف بالمشاركه بالاعمال البسيطه مثل سحب الدم, كما يمكنه الدخول الى غرفة العمليات و الإطلاع على مجرى العمليات و نظامها.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== الشروط ==&lt;br /&gt;
لاتوجد شروط واضحه لاختلافها من مستشفى الى مستشفى ومن رئيس قسم الى رئيس قسم. و لكن سنذكر اهم الشروط و اكثرها انتشاراً:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== الحالة المادية ===&lt;br /&gt;
يفضل ان يتم ذكر الحاله الماديه وهي اما منحة دراسية او [[حساب بنكي مجمد Sperrkonto|حساب بنكي مجمد]] حتى لا يكون المستشفى مطالب باي التزامات مادية تجاه الطبيب الضيف.&lt;br /&gt;
بعض المستشفيات تقدم للطبيب الضيف سكن مجاني و وجبة مجانية في مطعم المستشفى و البعض الاخر قد يعطي ايضاً 500€ شهرياً كمنحة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== اللغة الالمانية ===&lt;br /&gt;
تعتبر اجادة اللغة الالمانية شرط اساسي على الاقل عند بداية مرحلة ال Hospitation و بعض المستشفيات تطلب مستوى B2 و للمراسلين للفترة ما بعد 01.04.2014 قد يتم طلب مستوى C1 في اللغة الالمانية. &lt;br /&gt;
مع ذلك لا يعتبر هذا مبرر لعدم مراسلة الأطباء الذين لم يتمكنوا من إكمال دراسة اللغه الألمانيه او في مستويات بدائيه, فبعض المستشفيات لا تشترط مستوى لغوي معين كما ان بعض المستشفيات تقدم دورات لغويه او انشطه تساعد الطبيب الضيف على تعلم اللغه الألمانية.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== المراسلة ==&lt;br /&gt;
ينصح بإرسال صيغة التقديم باسلوب واضح و بسيط و باللغة الالمانية كما انه يفضل الابتعاد عن الصيغ المعقده و يفضل ايضاً مخاطبة رئيس القسم بالاسم و إرسال [[سيرة ذاتية|السيرة الذاتية]] مع الصورة الشخصية. اذا كان الطبيب في المانيا يفضل الاتصال برئيس القسم بعد إرسال ايميل و التعريف بنفسه و الاستعلام عن وصول الايميل.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في الرابط التالي توجد طريقة البحث و المراسلة للحصول على مقعد Hospitation : [https://www.youtube.com/watch?v=QRExbK7YRr0 طريقة المراسلات لفترة تدريب Hospitation في مستشفيات المانيا].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== نموذج ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Datum: 31.02.2015&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Betreff: Bewerbung um Hospitation im Zeitraum von 31.02.2015 bis 31.09.2016.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sehr geehrter Prof. Dr. med. Mustermann,&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
hiermit bewerbe ich mich um die Stelle XYP122 als Hospitant. Mein Name ist Mustermann bin aus Musterland und habe Medizin in Universität Musteruniversität in Musterstadt am 31.02.2009 erfolgreich abgeschlossen. Meine beruflichen Erfahrungen könnte ich in Abteilung für Musterabteilung sammeln. Momentan bin ich Arzt in der Musterarbeitsstelle und besetzte die Stellung als Musterstelle.&lt;br /&gt;
Hier in Musterstadt,Musterland habe ich Deutsch (Muster-Stufe) gelernt und bin derzeit in Muster-Stufe.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ich interessiere mich für Musterfach und für mich wäre es sehr von Vorteil, wenn ich diese Hospitation vom 31.02.2015 bis 31.09.2016 machen könnte.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wenn Sie weitere Unterlagen benötigen, teilen Sie es mehr bitte mit. Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir schnell antworten und würde mich auf eine eventuelle Zusammenarbeit sehr freuen.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mit freundlichen Grüßen&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mustermann&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anlagen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
يتم استبدال كلمة &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Muster&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; بالمناسب له.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ملف:Bewerbungsschreiben.png|200px|thumb|left|نموذج لرسالة باللغة الالمانية]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== تركيب الرسالة ===&lt;br /&gt;
تتركب الرسالة من ثلاثة اقسام و هي :&lt;br /&gt;
# رأس الرسالة&lt;br /&gt;
# متوسط الرسالة&lt;br /&gt;
# و نهاية الرسالة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== رأس الرسالة====&lt;br /&gt;
رأس الرسالة مكون من &lt;br /&gt;
* اسماء و عناوين المرسل و المستقبل&lt;br /&gt;
* تاريخ كتابة الرسالة &lt;br /&gt;
* عنوان الرسالة&lt;br /&gt;
* بداية الرسالة (تعريف شخصي)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;العناوين&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في راس الرسالة من الجهة اليمنى يتم كتابة التاريخ و من الجهة اليسرى يتم كتابة اولاً اسم و عنوان كاتب الرسالة و في الاسطر التي تليها اسم و عنوان المرسل اليه. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
اسم و عنوان المرسل: Absender&lt;br /&gt;
 &amp;lt;div align=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 اسم المراسل Mustermann&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 عنوان المراسل Musterstrasse 12&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 المدينة Musterstadt 34567&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 البلد Musterland&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
اسم و عنوان المستقبل: Empfänger&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 اسم الفبروفيسور Prof. Dr. med Muster &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 اسم القسم Muster Abteilung &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 عنوان القسم Muster Strasse 98 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 اسم المدينة Musterstadt 76543 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 اسم البلد Musterland &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ثم تبدء الرسالة من الاعلى  بكلمة &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Betreff&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : كمثال &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Betreff&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: Bewerbung um Hospitation im Zeitraum von 31.02.2015 bis 31.09.2016.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
وتعني &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;بخصوص&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;: مراسلة للحصول على عمل تدريبي في الوقت 31.02.2015 حتى 31.09.2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; بداية الرسالة&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تبدا الرسالة بتحية المشرف و التعريف عن المراسل و معلومات عامة مثل دراسة الجامعة و مكان و عام التخرج, ايضاً معلومات اضافية ان وجدت مثلاً التطبيقات او الاعمال السابقة.&lt;br /&gt;
مثال:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;Sehr geehrter Prof. Dr. med. Mustermann, هذا اذا كان المشرف رجل&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;Sehr geehrte Frau Prof. Dr. med. Mustermann, هذا اذا كان المشرف مرأة&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بعدها ياتي التعريف عن الشخص:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;hiermit bewerbe ich mich um die Stelle _____رقم الاعلان ان وجد_____ als Hospitant. Mein Name ist _____الاسم____ bin aus ___اسم البلد___ und habe Medizin in Universität _____اسم الجامعة____ in ___مكان التخرج____ am ___تاريخ التخرج____ erfolgreich abgeschlossen. Meine beruflichen Erfahrungen könnte ich in Abteilung für _____مكان الاعمال السابقة___ sammeln. Momentan bin ich Arzt in der ____مكان العمل الحالي____ und besetzte die Stellung als ____المنصب الوظيفي الحالي_____.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;Hier in ____ الدولة ، المدينة ______ habe ich Deutsch (....مرحلة اللغة المنجزة Stufe) gelernt und bin derzeit in ...مرحلة اللغة الحالية.. Stufe.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== وسط الرسالة ====&lt;br /&gt;
متوسط الرسالة عبارة عن مضمون الرسالة و الغرض من المراسلة. فقد يكون بداية عمل او تدريب عمل مثلاً  و الخ ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;Ich interessiere mich für ___التخصص____ und für mich wäre es sehr von Vorteil, wenn ich diese Hospitation vom ...تاريخ بداية التطبيق.. bis ...تاريخ نهاية التطبيق.. machen könnte.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== اسفل الرسالة ====&lt;br /&gt;
تنتهي الرسالة بشكر المشرف و سؤال المراسل ان كانت هناك مستندات ناقصة او خلافه.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;Wenn Sie weitere Unterlagen benötigen, teilen Sie es mehr bitte mit. Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir schnell antworten und würde mich auf eine eventuelle Zusammenarbeit sehr freuen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بعدها يتم كتابة &lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;Mit freundlichen Grüßen&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;ويلحقها الاسم و التوقيع&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في نهاية الرسالة يتم كتابة اسماء المرفقات على شكل نقاط:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Anlagen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;* [[سيرة ذاتية|Lebenslauf السيرة الذاتية]] &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;* شهادة التخرج &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: normal;&amp;quot;&amp;gt;* شهاد اللغة و الخ &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== نصائح ==&lt;br /&gt;
الالتزام بالحضور والسلوك الحسن اثناء فترة التدريب Hospitation, حيث ان سلوك الطبيب الضيف ينعكس سلبا او ايجابيا على بقيه الاطباء من نفس البلد و الذين يرغبو بعمل فترة الـ Hospitation.&lt;br /&gt;
كما ان السلوك الحسن و الكفاءه و احتياج المستشفى الى طبيب, سيجعل الطبيب الضيف الخيار الاول للحصول على الوظيفة المعينة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
المراجع:&lt;br /&gt;
* http://djaev.org/ar/index.php/dalil/20-hospitation Hospitation&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Arztkittel.jpg&amp;diff=624</id>
		<title>ملف:Arztkittel.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Arztkittel.jpg&amp;diff=624"/>
				<updated>2016-05-01T10:17:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: https://pixabay.com/de/arzt-medizinische-medizin-563428/&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;https://pixabay.com/de/arzt-medizinische-medizin-563428/&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D9%84%D8%A7%D8%AA_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%81%D9%8A%D8%A7%D8%AA_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;diff=623</id>
		<title>مراسلات المستشفيات الالمانية</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D9%84%D8%A7%D8%AA_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D8%B4%D9%81%D9%8A%D8%A7%D8%AA_%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9&amp;diff=623"/>
				<updated>2016-05-01T10:15:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;صورة رمزية لرسائل المراسلات المراسلة او بالألمانية (Bewerbung) هو عرض يتقدم ب...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[ملف:Bewerbung.jpg|تصغير|صورة رمزية لرسائل المراسلات]]&lt;br /&gt;
المراسلة او بالألمانية (Bewerbung) هو عرض يتقدم به الباحث عن فرصة عمل إلى صاحب العمل للحصول على الوظيفة المطلوبة او مكان التطبيق المطلوب. لا يقوم بالمراسلة في المجال الطبي الاطباء فحسب, بل ايضاً الاطباء الضيوف للحصول على مقعد تدريبي [[Hospitation]]. &lt;br /&gt;
== وثائق المراسلات ==&lt;br /&gt;
في العادة تعتبر الوثائق التالية هي الملطوبة اساساً ان لم يطلب اكثر منها! و يجب ارفاقها مع المراسلة:&lt;br /&gt;
* طلب او رسالة توجه بأسم رئيس القسم او بإسم البروفيسور و يسمى بالالمانية Bewerbungsschreiben و تحتوي على:&lt;br /&gt;
# التعريف عن النفس بشكل موجز مع ذكر العمل الحالي ان وجد&lt;br /&gt;
# ذكر التخصص المطلوب و كيف تم التوصل اليهم او اختيارهم&lt;br /&gt;
# كلمة شكر مع كتابة امل بقبول الطلب و العمل لديهم و الاستعداد الكامل لإجراء موعد مقابلة في حالة الموافقة&lt;br /&gt;
* [[سيرة ذاتية|السيرة الذاتية]]&lt;br /&gt;
* نسخ من (شهادة التخرج من كلية الطب, توصيات رؤوساء الأقسام مع الخبرات السريرية, شهادات التقدير الممنوحة) غير مصدقة وكذلك وثيقة المنحة او البعثة إذا كان لدى مقدم الطلب منحة او بعثة من جهة رسمية , وهذا الامر فقط لمن يقدم الى [[Hospitation|دورة تدريبية Hospitation]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== انواع المراسلات ==&lt;br /&gt;
=== بالبريد ===&lt;br /&gt;
[[ملف:Bewerbungsmapp.jpg|تصغير|نموذج لملف المراسلة]]&lt;br /&gt;
المراسلات بالبريد هي مراسلات خطية على ورق بفورمات A4 و  يتم تجميع جميع الوثائق مع رسالة طلب الوظيفة في ملف المراسلة و يسمى (Bewerbungsmappe) و يتم ارسالها إلى صاحب العمل عن طريق البريد. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====ملف المراسلة Bewerbungsmappe====&lt;br /&gt;
في العادة يكون ملف المراسلة من الكرتون الغليض و يتكون ملف المراسلة من 6 فروع رئيسية و هي كالتالي:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== الغلاف Deckblatt =====&lt;br /&gt;
[[ملف:Bewerbungsmappe aufbau.png|تصغير|شكل تركيب ملف المراسلة. كما هو واضح من الصورة يكون في الجهة اليسرى عنوان الصفحة اليمنى, مثلاً في الصفحة اليسرى Anschreiben يكون في الصفحة اليمنى راسلة المراسلة و هكذا ....]]&lt;br /&gt;
المهمة الرئيسية للغلاف هو وضع انطباع جيد قبل ان يتم فتح الملف و يكون محتواه كالتالي:&lt;br /&gt;
* يتوسط الصفحة كلمة Bewerbung و تحتها عنوان المراسلة و الى اي قسم. مثلاً:  Bewerbung als Assistenzarzt an der Klinik für Neurologie Musterklinik.&lt;br /&gt;
* صورة شخصية للمراسل&lt;br /&gt;
* اسم و عنوان و رقم هاتف و ايميل المراسل.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== رسالة المراسلة Anschreiben =====&lt;br /&gt;
تبدأ هذه الصفحة بعنوان فرعي كبير باسم Anschreiben و يكون على يسار الملف و تكون الرسالة على يمين الملف. كما هو موضح في الصورة الجانبية. &amp;#039;&amp;#039;نموذج للرسالة تجدها في الاسفل&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== السيرة الذاتية =====&lt;br /&gt;
يتم ارفاق [[سيرة ذاتية|السيرة الذاتية]]  و يفضل ان لا تتجاوز صفحتين.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== الصفحة الثالثة =====&lt;br /&gt;
الصفحة الثالثة و التي تاتي بالتسلسل التالي : رسالة المراسلة Anschreiben -&amp;gt; السيرة الذاتية Lebenslauf -&amp;gt; الصفحة الثالثة Dritte Seite. هذه الصفحة اوجدت نفسها بجدارة منذ التسعينات و يكون وظيفتها التعريف عن :&lt;br /&gt;
* المراسل&lt;br /&gt;
* الدوافع&lt;br /&gt;
* المؤهلات&lt;br /&gt;
* الخصائص الشخصية&lt;br /&gt;
فمثلاً يمكن كتابة : ما الذي يجب عليك انت تعرفه عني „Was Sie noch über mich wissen sollten“  او دوافعي  „Meine Motivation“ . و يمكن هنا كتابة ما لم يتم التمكن من كتابته في السيرة الذاتية او مثلاً دوافع اختيار المانيا او دوافع اختيار الطب كوظيفة و الخ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== الكفاءات الشخصية =====&lt;br /&gt;
الكفاءات الشخصية و بالالماني: Kompetenzprofil. هنا يتم ارفاق الكفاءات الاكاديمية و العلمية مثل البحوث العلمية. كما نهو يمكن تجاهل هذه الفقرة ان لم يكن لها داعي!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== المرفقات Anlagen =====&lt;br /&gt;
هنا يتم اضافة صور من شهادة تخرج من كلية الطب, الاختصاص و الخ ... و لا يجب ان تكون هذه الصور معمدة او مصادقة. يجب تجنب ايضاً ارسال الشهادة الاصلية في المراسلات!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== بالايميل ===&lt;br /&gt;
المراسلات بالايميل هي الطريقة الاسرع و الارخص و الاسهل من باقي انواع المراسلات, ولكن تضل المراسلة بالبريد هي الطريقة المفضلة لرؤساء العمل. اذا تم المراسلة بالبريد الالكتروني, يجب ترتيب المستندات كماهو مبين في الاعلى في فقرة ملف المراسلة Bewerbungsmappe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== بالانترنت ===&lt;br /&gt;
المراسلة بالانترنت او ما يسمى بطريقة تعبئة البيانات في المتصفح و من ثم ارسالها, لا تجدي هذه الطريقة عند المراسلة كطبيب و لكنها مجدية لمن يراسل للحصول على [[Hospitation|دورة تدريبية Hospitation]] او [[سنة التطبيق PJ]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== الرسائل ==&lt;br /&gt;
===التنسيق===&lt;br /&gt;
[[ملف:Bewerbungsschreiben.png|تصغير|صورة لنموذج من رسالة تقديم الطلب. بالامكان الضغط على الصورة لتكبيرها.]]&lt;br /&gt;
تتركب الرسالة من مرسل Absender و مستقبل Empfänger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في راس الصفحة يجب كتابة:&lt;br /&gt;
* اسم و عنوان المرسل, كمثال &lt;br /&gt;
 Muster-Absender : هنا يتم كتابة اسم المرسل&lt;br /&gt;
 Musterstrasse 12 : هنا يتم كتابة اسم الشارع&lt;br /&gt;
 Muster Postleizahl : الرمز البريدي&lt;br /&gt;
 Musterstadt : اسم المدينة&lt;br /&gt;
 Musterland : اسم البلد ان لم يكن المانيا&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بعد ذلك يتم كتابة:&lt;br /&gt;
* اسم و عنوان المستقبل. في الاغلب يكون المستقبل مدير القسم, كمثال&lt;br /&gt;
 Muster-Prof : اسم المدير القسم&lt;br /&gt;
 Musteradresse : اسم شارع المستشفى &lt;br /&gt;
 Muster-Postleizahl : الرمز البريدي للمستشفى&lt;br /&gt;
 Musterdtadt : اسم المدينة التي بها المستشفى&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* يجب ايضاً كتابة التاريخ و المكان. اما ان يكون في اعلى او في اسفل الرسالة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== نموذج تقديم الطلب الى المستشفى===&lt;br /&gt;
بعد كتابة العناوين كما هو موضح في الاعلى, يتم كتابة نموذج المراسلات كالتالي مع مراعة تغيير الأمكنة المكتوبة بالخط الأحمر ووضع المطلوب سواء المعلومات الناقصة او المناسبة كالاسماء او التاريخ:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border: 1px solid #bfb086; margin: 0pt 10px 0pt 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: #e0eef7; font-size: 100%; text-indent: 0.5em; text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Betreff: Ihre Anzeige (XYZ) &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Sehr geehrter Prof Dr. med.                  &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt; اسم رئيس القسم&amp;lt;/span&amp;gt; ,&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;mit großem Interesse sende ich Ihnen meine Bewerbung um diese Position. Sie suchen eine(n) engagierte(n) (Assistenzarzt/Assistenärztin) und es freut mich sehr, als Teil eines Teams selbstverantwortlich ärztlich tätig zu werden.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Ich heiße &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;الاسم&amp;lt;/span&amp;gt;, bin &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;؟ العمر&amp;lt;/span&amp;gt; Jahre alt. Ich habe mein Medizinstudium im &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;تاريخ شهادة الطب&amp;lt;/span&amp;gt; an der &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;اسم الجامعة &amp;lt;/span&amp;gt; Universität abgeschlossen. Vom 2010 bis 2011 habe ich mein medizinisches Praktikum in &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;مكان التدريب العملي وتاريخها &amp;lt;/span&amp;gt;Universitätskrankenhäuser gemacht.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;تاريخ اللغة وإمكانية التكلم&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;Im August 2010 habe ich ohne Unterbrechung begonnen, Deutsch zu lernen, ich habe im März 2012 das Goethe-Zertifikat B2 erworben.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Vom &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;01.05.2012&amp;lt;/span&amp;gt; bis zum &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;30.06.2012&amp;lt;/span&amp;gt; hospitiere ich im Universitätsklinikum &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;مكان المستشفى &amp;lt;/span&amp;gt;.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Ich möchte mich auf        &amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt; نوع التخصص &amp;lt;/span&amp;gt; spezialisieren. Deshalb freue ich mich auf die Weiterbildung und Arbeit in einem entwickelten Krankenhaus mit fortschrittlichen Prinzipien und Methoden in der Medizin. Deshalb habe ich mich gerne bei Ihnen beworben.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Ich freue mich sehr auf ein persönliches gespräch.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Hiermit schicke ich Ihnen als Anhang meine Unterlagen.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ol dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;Bewerbungsbrief.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;Medizinisches Zeugnis.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;Praktisches Jahr.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;Goethe-Zertifikat.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;Lebenslauf.mit Foto&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Bitte geben Sie mir nur noch eine kurze Rückinformation, wenn es gebe andere erforderte Unterlagen.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;Mit freundlichen Grüßen.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size: small;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color: #ff0000;&amp;quot;&amp;gt;اسم مقدم الرسالة مصحوب بالتوقيع&amp;lt;/span&amp;gt;.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== طريقة القبول ==&lt;br /&gt;
طريقة قبول المراسلة و التي تعرف بالالمانية بـ Auswahlverfahren.&lt;br /&gt;
=== الاعلان ===&lt;br /&gt;
في العادة تعلن المشافي عن الأماكن الشاغرة لديها في المجلات الطبية الرسمية مع مواصفات المكان الشاغر نوع الأختصاص والمدة ونوعية الطبيب المطلوب ومواصفات المستشفى والإمكانيات المتوفرة في المستشفى سواء في الإختصاصات ونوعية العمليات وغيرها, كما انهو يمكن البحث في مواقع كثيرة عن الوظائف الشاغرة كطبيب.  على الأغلب لا يقبل اية طبيب للعمل في المشافي الحكومية قبل الإعلان عن المكان الشاغر لمدة 6 أسابيع على الأقل لكي تكون الفرصة مفتوحة للجميع.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== الاختيار ===&lt;br /&gt;
يتم تقديم الطلبات من الراغبين الى الوظيفة الشاغرة ويتم تصنيف الطلبات بعد إنقضاء الفترة المحددة للتقديم حسب النوعيات والخبرات والوثائق المرفقة من قبل رئيس القسم على الأقل للثلاثة الأولى ثم يدعوهم للمقابلة الشخصية حتى يأخذ فكرة عنه وعن شخصيته وعن المقدرة في اللغة وثبات الشخصية وخبراته , وبعدها يقدم رئيس القسم طلبات الثلاثة الى دائرة المستشفى مع رسالة خاصة مذكور فيها شرحا وتبريرا لماذا تم إختيار هذه الثلاثة وكم كانت عدد الطلبات المقدمة الى هذا المكان الشاغر وإدارة المستشفى تدرس الطلبات الثلاثة من الناحية القانونية ومدى صحة الأوراق المرفقة ومصادرها وكذلك الوضع الخاص لتوظيف الأجانب والأوراق المتممة الإضافية لهذا الإجراء فإذا كانت كل هذه الأمور محلولة  يحول الطلب الى اللجنة الإدارية للعاملين في هذا المستشفى Personal Rat  والتي تدرس هذه الطلب من الناحية الإجتماعية والإنسانية والإستراتيجية المتناسبة مع هيكلية المستشفى والعاملين فيها ثم يتم الموافقة على قبول الطلب والبدء بإتمام المعاملات التي قد تلزم .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
وهنا نادرا ما تلعب الواسطة والمعرفة دورا كبيرا في التوظيف او التعيين لأنها تمر في عدة مراحل وقد يحدث في بعض الأحيان رفض للطلب الأول من الإدارة او لجنة المستشفى رغم ترشيحه من رئيس القسم حيث بعدها يفتح المجال للطلب الثاني ولربما للثالث اما الطلبات التي لم يحصل على الشروط المرافقة والمناسبة ترجع الى أصحابها بالإعتذار.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
وبشكل عام يتم توظيف الأطباء الألمان او الأوروبين لقلة الإجراءات أما توظيف الإجانب تحدث بالحالات الإستثائية  وبعد الحصول على إذن ممارسة المهنة والعمل والإقامة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لذلك أثناء تقديم الطلب الى أحد المشافي يجب تذكر دائما ان المقدم للوظيفة هو واحد من الكثيرين الذين قدموا اوراقهم الى هذا المكان وهنا أفضليات من البداية حسب القوانين الألمانية والأوروبية والتي تنص في حالة تساوي المؤهلات المهنية والأكاديمية, الفرصة الأولى تعطى لمقدمي الطلبات للألمان ثم للأوروبين الغربيين ثم لدول اوربا الشرقية ثم في الدور الأخير دول الشرق الأوسط ولربما يكون تمييز بين الدول العربية فيما بينها حسب خبرات رئيس القسم او المستشفى بالذات [http://arabmed.de/index.php/2010-11-25-07-21-25-11/57-weiterbildung3|].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== المقابلة ===&lt;br /&gt;
اذا تم القبول المبدئي سيتم ارسال او التواصل مع المراسل و عرض موعد للمقابلة, ليتعرف رئيس العمل عن مقدم طلب الوظيفة. &lt;br /&gt;
المقابلة مقسمة الى جزئين و هما كالتالي:&lt;br /&gt;
==== small talk ====&lt;br /&gt;
تبداء المقابلة في العادة بـ small talk او كلام خفيف و عام و من واجبه ان يلطف جواء المقابلة و تهدئت الطرفين. يتم في هذا الجزء سؤال مثلاً كيف يرى المدينة للمرة الاولى و هل سبق له بان زار المدينة و كيف كانت الرحلة الى مدينة العمل. هذا النوع من الاسئلة تعتبر اسئلة مفتوحة. في هذه المرحلة يحاول رئيس العمل معرفة طبيعة المقدم ان كان متشائم او متفائل.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مثال للمتشائم: الرحلة كانت متعبة للغاية و كان هناك صراخ و تاخير في الرحلة و الخ , لن استقل القطار مرة اخرى.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مثال للمتفائل: الرحلة كانت طويلة و حدث بعض التاخير و لكنني تعلمت الصبر و عرفت اهمية اخذ كمية كافية من مياة الشرب في رحلات طويلة كهذة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
يفضل البقاء بشكل طبيعي و لا يكون الشخص متشائم و لا متفائل اكثر من اللازم.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== big talk ====&lt;br /&gt;
هنا يبداء الكلام الكبير و الاسئلة المغلقة و الكلام المتعلق بالعمل.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Bewerbungsschreiben.png&amp;diff=622</id>
		<title>ملف:Bewerbungsschreiben.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Bewerbungsschreiben.png&amp;diff=622"/>
				<updated>2016-05-01T10:15:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Bewerbungsmappe_aufbau.png&amp;diff=621</id>
		<title>ملف:Bewerbungsmappe aufbau.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Bewerbungsmappe_aufbau.png&amp;diff=621"/>
				<updated>2016-05-01T10:15:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Bewerbungsmapp.jpg&amp;diff=620</id>
		<title>ملف:Bewerbungsmapp.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Bewerbungsmapp.jpg&amp;diff=620"/>
				<updated>2016-05-01T10:14:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: http://www.bewerbungsmappen.de/startseite/MbUvh6CLeJidq-bewerbungsmappen_start_1.jpg&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;http://www.bewerbungsmappen.de/startseite/MbUvh6CLeJidq-bewerbungsmappen_start_1.jpg&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Bewerbung.jpg&amp;diff=619</id>
		<title>ملف:Bewerbung.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Bewerbung.jpg&amp;diff=619"/>
				<updated>2016-05-01T10:14:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=K%C3%B6rperstatus&amp;diff=618</id>
		<title>Körperstatus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=K%C3%B6rperstatus&amp;diff=618"/>
				<updated>2016-05-01T10:12:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;XX-jährigeX PatientX in (&amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: underline;&amp;quot;&amp;gt;gutem/leichtem/mäßigem/stark reduziertem&amp;lt;/span&amp;gt;) Allgemeinzustand und in (&amp;lt;span styl...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;XX-jährigeX PatientX in (&amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: underline;&amp;quot;&amp;gt;gutem/leichtem/mäßigem/stark reduziertem&amp;lt;/span&amp;gt;) Allgemeinzustand und in (&amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: underline;&amp;quot;&amp;gt;normalem/adipösem/kachektischem&amp;lt;/span&amp;gt;) Ernährungszustand mit (&amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: underline;&amp;quot;&amp;gt;Körpergröße von XY und -gewicht von XY, Body Mass Index= XY&amp;lt;/span&amp;gt;), Bewusstseinslage (&amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: underline;&amp;quot;&amp;gt;wach/somnolent/soporös/komatös&amp;lt;/span&amp;gt;), zu (&amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: underline;&amp;quot;&amp;gt;Ort, Zeit, Person und Situation vollständig&amp;lt;/span&amp;gt;) orientiert. Psyche &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: underline;&amp;quot;&amp;gt;un&amp;lt;/span&amp;gt;auffällig; Kopf/Hals: neurologische Untersuchung unauffällig, Pupillen mittelweit, prompt auf Licht reagierend, keine Dyspnoe, keine Zyanose, kein Ikterus, kein Exanthem, keine tastbaren LK Vergrößerung, Nasennebenhöhlen frei, Visus gut, Zunge feucht, nicht belegt. Rachen weder reizlos noch gerötet, kein Struma, Halsvenen nicht gestaut, Thorax symmetrisch, Wirbelsäure nicht klopfschmerzhaft, nicht deformiert. Cor: Rhythmus regelmäßig, normofrequent, Herzgrenzen nicht verbreitert, Herzspitzenstoss im 5. ICR, kein Pulsdefizit, 1. und 2. Herzton rein, keine path. Geräusche erkennbar, RR XXX/YY , Plus:XY. Pulmo: Lungengrenzen gut atemverschieblich, keine Spastik, seitengleich belüftet, vesikuläres Atemgeräusch bds., keine RGs, Klopfschall sonor; AF: XY/min; Abdomen: Bauchdecken weich eindrückbar, keine Narben, Darmgeräusche regelrecht &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: underline;&amp;quot;&amp;gt;(lebhaft/reduziert/„Totenstille“)&amp;lt;/span&amp;gt; über allen Quadranten, kein Druckschmerz, keine Abwehrspannung, keine Resistenzen, Nierenlager nicht klopfschmerzhaft, Milz und Leber altersentsprechend unauffällig, Nierenlager ohne Klopfschmerz; Extremitäten: Gliedmaßen frei Beweglich, keine Ödeme; Gefäße: keine path. Strömungsgeräusche, alle Pulse regelrecht tastbar; Neurologischer Befund: Reflexe BSR, TSR RPR PSR ASR seitengleich auslösbar, keine pathologischen Reflexe.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=EKG&amp;diff=617</id>
		<title>EKG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=EKG&amp;diff=617"/>
				<updated>2016-05-01T10:11:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;تخطيط قلب التخطيط الكهربائي للقلب او بالالمانية (Elektrokardiogramm) ويختصر بـ EKG هو ع...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[ملف:EKG.jpg|تصغير|تخطيط قلب]]&lt;br /&gt;
التخطيط الكهربائي للقلب او بالالمانية (Elektrokardiogramm) ويختصر بـ EKG هو عبارة عن جهاز يقوم بتخطيط الانشطة الكهربائية الناتجة من القلب و يتم كتابتها على اورق او يتم حفظها على حواسيب مخصصه لذلك. يساعد هذا التخطيط في معرفة اغلب امراض القلب و من خلال نتائجها يمكن التدخل السريع لانقاذ حياة المريض. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== الانواع ==&lt;br /&gt;
* Ruhe-EKG - التخطيط العادي و السريع&lt;br /&gt;
* Langzeit-EKG - التخطيط الطويل و يكون في العادة لمدة 24 ساعة&lt;br /&gt;
* Belastungs-EKG - تخطيط تحت تاثير الجهد سوا كان جهد عضلي او عن طريق الادوية&lt;br /&gt;
* Fetales EKG - تخطط قلب الجنين في رحم الام&lt;br /&gt;
* Telemetrie - تخطيط القلب عن بعد. يتم وضع الجهاز على المريض و يقوم الجهاز بارسال نتائج الفحص عن طريق الذبذبات الى اجهزة المستشفى&lt;br /&gt;
* Monitor - تخطيط المراقبة. و يكون في العادة في العناية المركزة و قسم الطوارئ. فهذا الجهاز يقوم ايضاً بفحص التنفس و الاكسجين في الدم و الضغط و الخ ...&lt;br /&gt;
* Implantierbarer Herzmonitor - تخطيط القلب طويل المدى و قد يصل الى 3 سنوات و يقوم بفحص التيارات الكهربائية الخاصة بالقلب كل 24 ساعة. حجمه كحجم USB&lt;br /&gt;
* (Intrakardiales EKG (Mapping - تخطيط قلب مباشرة من القلب و يتم ادخال موصلات التخطيط عن طريق الاورده الى القلب و يرمز لهذا الجهاز بـ map و يعني خريطة. فهو يقوم برسم القلب كخريطة و يمكن معرفة مكان اجزاء القلب التي لا تعمل بشكل جيد او التي تؤثر على نظام القلب.&lt;br /&gt;
* Ösophagus-EKG - تخطيط القلب عن طريق المرى&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== تقييم التخطيط ==&lt;br /&gt;
[[ملف:EKG-Auswertungsschema.png|تصغير|مخطط تقييم تخطيط القلب. ]]&lt;br /&gt;
يتم تقييم تخطيط القلب على سبع مراحل كتالي:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Frequenz&lt;br /&gt;
# Rhythmus&lt;br /&gt;
# Lagetyp&lt;br /&gt;
# Überleitungszeit&lt;br /&gt;
# Kammererregung&lt;br /&gt;
# Rückbildung&lt;br /&gt;
# R/S-Umschlag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== التردد Frequenz===&lt;br /&gt;
تردد دقات القلب او بالالمانية Frequenz هو مجموع تردد تيار القلب الكهربائي في الدقيقة الواحدة و يتقسم الى:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* tachykard و يكون التردد اكثر من 100min&amp;lt;sup&amp;gt;-1&amp;lt;/sup&amp;gt; &lt;br /&gt;
* normofrequent و يكون التردد ما بين 50min&amp;lt;sup&amp;gt;-1&amp;lt;/sup&amp;gt; و 100min&amp;lt;sup&amp;gt;-1&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
* bradykard و يكون التردد اقل من 50min&amp;lt;sup&amp;gt;-1&amp;lt;/sup&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== التزامن Rhythmus===&lt;br /&gt;
التزامن يعتمد على وجود P-Welle قبل كل QRS-Komplex و يكون اما متزامن rhythmisch او غير متزامن arhythmisch.&lt;br /&gt;
* rhythmisch يكون التزامن دائماً متساوي و تكون دقات القلب دائماً منتظمة.&lt;br /&gt;
* arhythmisch يكون التزامن غير منتظم و قد تكون في فترة متسارعة و فترة اقل سرعة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
في حالة Sinusrhythmus و يرمز له بـ SR تكون الـ P-Welle في I + II دائماً (+) و في III قد تكون (+) او بدون شحنة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== نوع القلب Lagetyp===&lt;br /&gt;
[[ملف:Cabrerakreis.png|تصغير|Cabrerakreis]]&lt;br /&gt;
يمكن معرفة الـ Lagetyp باستخدام Cabrerakreis. يمكن من خلال النظرة الاولى على درجة QRS معرفة اتجاة القلب بشكل اسرع. كما نه بالامكان استخدام الجدول التالي لمعرفة نوع القلب:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| III&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; + I&amp;gt;III || II + || I + || Indifferenztyp 30 bis 60°&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| III&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; + III&amp;gt;I || II + || I + || Steiltyp 60 bis 90°&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| III- || II + || I + || Linkstyp 30 bis -30°&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| III - || II - || I + || überdrehter Linkstyp -30 bis –90°&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| III + || II + || I - || Rechtstyp +90°bis +150°&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| III&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; + III- || II - || I - || überdrehter Rechtstyp &amp;gt; + 150°&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== الفترات Intervalle===&lt;br /&gt;
يتم في العادة تقييم الفترات الثلاث التالية:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== P-Welle ====&lt;br /&gt;
في الحالة الطبيعية تكون فترة الـ P-Welle اقل من 110ms, اذا زادت الفترة قد يكون تنبية بكبر حجم الاذن الايسر للقلب و يمكن ظهور ايضاً P-sinistroatriale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== PQ-Strecke ====&lt;br /&gt;
فترة الـ PQ و التي تمتد من نهاية P-Welle و حتى بداية Q-Zacke تكون في الحالة الطبيعية مابين 120ms و 200ms, اذا زادت الفترة فقد يكون AV-Block I&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== QRS-Komplex ====&lt;br /&gt;
[[ملف:Schenkelblock.png|تصغير|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;LSB&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;= Linksschenkelblock, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;RSB&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;= Rechtsschenkelblock, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;LAH&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;‪=‬ Linksanteriorer Hemiblock, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;LPH&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;= Linksposteriorer Hemiblock]]&lt;br /&gt;
فترة الـ QRS-Komplex يكون في الحالة الطبيعية 80ms و قد يصل الى 100ms. &lt;br /&gt;
* اذا زادت الفترة مابين 100ms و 110ms يكون inkompletter Schenkelblock&lt;br /&gt;
* اذا زادت الفترة اكثر من 110ms يكون kompletter Schenkelblock&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
كما انه يتم التفرقة بين:&lt;br /&gt;
* Linksschenkelblock&lt;br /&gt;
** Linksanteriorer Hemiblock LAH&lt;br /&gt;
** Linksposteriorer Hemiblock LPH&lt;br /&gt;
* Rechtsschenkelblock RSB&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== مدى التردد Amplituden===&lt;br /&gt;
يتم قياس التردد بـ cm, كل cm يساوي mV و يتم التركيز على التالي:&lt;br /&gt;
* P-Welle, في الحالة الطبيعية لا يتجاوز قياس P-Welle اكثر من 0,2mV. اذا كان اكبر من ذلك سيكون تنبية بكبر في الاذين الايمن و يرمز له بـ P-dextroatriale.&lt;br /&gt;
* Q-Zacke, في الحالة الطبيعية تكون الـ Q ربع الـ R. اذا كانت الـ Q اكبر من ربع الـ R فانه دليل على alter Myokardinfarkt.&lt;br /&gt;
* Sokolow-Index لقياس حجم جدار بطينين القلب:&lt;br /&gt;
** LV-Hypertrophie: S in V2 + R in V5 &amp;gt;3,5 cm &lt;br /&gt;
** RV-Hypertrophie: S in V5 +R in V2 &amp;gt;1,05cm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== انسداد التوصيل Schenkelblock===&lt;br /&gt;
[[ملف:Left and right bundle branch block.png|تصغير|‪&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;‬RBBB‪&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;=‬ Rechtsschenkelblock‪,‬ ‪&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;‬LBBB‪&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;=‬ Linksschenkelblock]]&lt;br /&gt;
حتى يكون هناك انسداد كامل لتوصيل التيارات, يجب ان يتجاوز QRS-Komplex فترة 110ms و يتم معرفته عن طريق التالي:&lt;br /&gt;
* Rechtsschenkelblock:&lt;br /&gt;
** في V1 تكون R-Zacke مفصوله و ترمز بـ R و R`&lt;br /&gt;
** في I و ايضاً V6 تكون الـ S-Zacke واسعة و كبيرة.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Linksschenkelblock:&lt;br /&gt;
* في V1 يكون QRS-Komplex واسع و في اتجاة السالب&lt;br /&gt;
* في V6 تكون الـ R-Zacke مفصوله و واسعة &lt;br /&gt;
* في V6 تكون الـ S-Zacke غير موجودة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== جلطة Infarkt===&lt;br /&gt;
الجلطة و الذبحة الصدرية Ischämie / Infarkt يتم معرفتها:&lt;br /&gt;
* جلطة قديمة تكون الـ ST-Strecke منخفضة&lt;br /&gt;
* ذبحة صدرية حالية تكون فيها الـ ST-Strecke مرتفعة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bausteine ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;Frequenz: Bradykardie, normofrequenter Herzschlag, Tachykardie&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;Rhythmus: Sinusrhythmus, Vorhofflimmern, Vorhofflattern, Sinusarrest mit Ersatzrhythmus&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;Lagetyp: überdrehter Rechtstyp, Rechtstyp, Steiltyp, Indifferenztyp, Linkstyp, überdrehter Linkstyp&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;Überleitungszeit: AV-Block I°, II°, III°&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;Kammererregung: ventrikulären Extrasystolen, Rechtsschenkelblock, Linksschenkelblock.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;Rückbildung: STEMI, NSTEMI, zeltförmige T-Welle, T-Negativierung&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;R/S-Umschlag: Verzögerung der R-Progression,&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== نموذج طبيعي ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;Normofrequenter Sinusrhyhthmus (HF 65/min), Indifferenztyp, keine Überleitungsstörung, keine Erregungsrückbildungsstörung, R/S-Umschlag ist in Ableitung V4-V5, keine Ischämiezeichen &amp;lt;br /&amp;gt;او بالمختصر&amp;lt;br /&amp;gt;SR 65/min, IT, keine ÜS, keine ERS, R/S in V4-V5, keine IZ&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== نموذج مرضي ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot;&amp;gt;Tachykarde Vorhofflattern, Rechtstyp, keine Übleitungsstörung erkennbar, einzelne ventrikulären Extrasystolen, keine Rückbildungsstörung, Verzögerung R-Progression.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Schenkelblock.png&amp;diff=616</id>
		<title>ملف:Schenkelblock.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Schenkelblock.png&amp;diff=616"/>
				<updated>2016-05-01T10:11:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Left_and_right_bundle_branch_block.png&amp;diff=615</id>
		<title>ملف:Left and right bundle branch block.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Left_and_right_bundle_branch_block.png&amp;diff=615"/>
				<updated>2016-05-01T10:10:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Cabrerakreis.png&amp;diff=614</id>
		<title>ملف:Cabrerakreis.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Cabrerakreis.png&amp;diff=614"/>
				<updated>2016-05-01T10:10:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:EKG-Auswertungsschema.png&amp;diff=613</id>
		<title>ملف:EKG-Auswertungsschema.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:EKG-Auswertungsschema.png&amp;diff=613"/>
				<updated>2016-05-01T10:09:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: https://lmu-star.de/dateien/star/block/kardio/EKG_Auswertung_MeCuM.pdf&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;https://lmu-star.de/dateien/star/block/kardio/EKG_Auswertung_MeCuM.pdf&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:EKG.jpg&amp;diff=612</id>
		<title>ملف:EKG.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:EKG.jpg&amp;diff=612"/>
				<updated>2016-05-01T10:08:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=Arztbrief&amp;diff=611</id>
		<title>Arztbrief</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=Arztbrief&amp;diff=611"/>
				<updated>2016-05-01T10:06:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;يسار رسالة الطبيب او بالإلمانية Arztbrief هي رسالة تتضمن معلومات المريض منذ...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[ملف:Arztbriefe.png|تصغير|يسار]]&lt;br /&gt;
رسالة الطبيب او بالإلمانية Arztbrief هي رسالة تتضمن معلومات المريض منذ دخوله المستشفى مثلاً حتى الخروج منه و يتم فيها ذكر سبب دخول المريض المستشفى و ما هي الفحوصات التي اجريت و ما هو التشخيص و ما هي العلاجات و ما ينصح به الطبيب عند خروج المريض من المستشفى و مواصلة العلاج خارج المستشفى مثلاً تحت اشراف طبيب الاسرة .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== الهدف ==&lt;br /&gt;
الهدف الرئيسي من رسالة الطبيب, هو توثيق حالة المريض منذ دخوله المستشفى حتى خروجه و ما هي الامراض التي يحملها و كيف تم علاجها و ما ينصح به لتكملت العلاج مثلاً, فيقوم الطبيب الاخر مثلاً طبيب الاسرة Hausarzt باستكمال عملية العلاج و الاشراف عليها او تحويلها الى اختصاصي اخر و الخ ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ليس الاطباء فحسب يعتمدوا على رسالة الطبيب لتقييم مدى صحة المريض, بل ايضاً  Medizinischer Dienst der Krankenkassen و اطباء التامين الاجتماعي و التامين الصحي الخاص. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== المحتوى ==&lt;br /&gt;
[[ملف:Arztbrief.png|تصغير|يسار|مثال لرسالة من طبيب مخ و اعصاب.]]&lt;br /&gt;
محتوى رسالة الطبيب تختلف من اختصاص الى اخر, و لكن المحتوى و الرئيسي هو كتالي:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* اسم المريض و تاريخ ولادته&lt;br /&gt;
* عنوان المريض&lt;br /&gt;
* فترة العلاج في المستشفى&lt;br /&gt;
* التشخيص&lt;br /&gt;
* الادويه &lt;br /&gt;
* و النصائح التي ينصح بها الطبيب لاستكمال العلاج.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== بداية الرسالة ===&lt;br /&gt;
في العادة يكون لدى المستشفى نموذج لكتابة رسالة الطبيب و يحتوي هذا النموذج على إعدادات مسبقه مثل عنوان المستشىفى, ارقام هواتف المستشفى, شعار المستشفى و الخ ... و يتم اضافة عنوان الطبيب المرسل اليه الرسالة. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بعد هذه الإعدادات يبداء محتوى الرسالة اولاً باسم المريض و سبب وجود المريض في المستشفى مع التشخيص الرئيسي و التشخيص الثانوي و مدة مكوث المريض في المستشفى و الخ... , مثال:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left; margin-left: 40px;&amp;quot;&amp;gt;Sehr geehrte(r) Frau Kollegin / Herr Kollege, nachfolgend berichten wir Ihnen über Herrn &amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: bold;&amp;quot;&amp;gt;MUSTERPATIENT&amp;lt;/span&amp;gt; geb. am 31.02.1900, wohnhaft in (Auf dem BERG 99 01234 MUSTERSTADT), der sich vom 31.02.2011 bis zum 31.03.2011 in unserer stationären Behandlung befand.&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: bold;&amp;quot;&amp;gt;Hauptdiagonsen:&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; - Z.n. KHK &amp;lt;br /&amp;gt; - art. Hypertonie seit 20 Jahren&amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: bold;&amp;quot;&amp;gt;Nebendiagnosen:&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; - metabolisches Syndrom&amp;lt;br /&amp;gt; - Phospholipid Syndrom&amp;lt;br /&amp;gt; - Z.n. pAVK 2009 re. US&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== الفحص العام ===&lt;br /&gt;
بعد ذلك ياتي الفحص العام [[Körperstatus|Körperliche Untersuchung]] و يتم فيه فحص المريض بشكل كامل و يتم توثيق نتائج الفحص كالتالي:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;59-jähriger Patient in gutem Allgemeinzustand und in adipösem Ernährungszustand mit 175cm Körpergröße und 102 kg Gewicht, BMI= 33,3, Bewusstseinsklar, zu Ort, Zeit, Person und Situation vollständig orientiert. Psyche unauffällig; Kopf/Hals: neurologische Untersuchung unauffällig, Pupillen mittelweit, prompt auf Licht reagierend, keine Dyspnoe, keine Zyanose, kein Ikterus, kein Exanthem, keine tastbaren LK Vergrößerung, Nasennebenhöhlen frei, Visus gut, Zunge feucht, nicht belegt. Rachen weder reizlos noch gerötet, kein Struma, Halsvenen nicht gestaut, Thorax symmetrisch, Wirbelsäure nicht klopfschmerzhaft, nicht deformiert. Cor: Rhythmus regelmäßig, normofrequent, Herzgrenzen nicht verbreitert, Herzspitzenstoss im 5. ICR, kein Pulsdefizit, 1. und 2. Herzton rein, keine path. Geräusche erkennbar, RR 132/85 , Plus:77. Pulmo: Lungengrenzen gut atemverschieblich, keine Spastik, seitengleich belüftet, vesikuläres Atemgeräusch bds., keine RGs, Klopfschall sonor; AF: 15/min; Abdomen: Bauchdecken weich eindrückbar, keine Narben, Darmgeräusche regelrecht über allen Quadranten, kein Druckschmerz, keine Abwehrspannung, keine Resistenzen, Nierenlager nicht klopfschmerzhaft, Milz und Leber altersentsprechend unauffällig, Nierenlager ohne Klopfschmerz; Extremitäten: Gliedmaßen eingeschränkt Beweglich, keine Ödeme; Gefäße: keine path. Strömungsgeräusche, alle Pulse regelrecht tastbar; Neurologischer Befund: Reflexe BSR, TSR, RPR, PSR, ASR +++ seitengleich auslösbar, keine pathologischen Reflexe.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== الفحوصات الطبية ===&lt;br /&gt;
بعد ذلك تاتي فحوصات الدم و خلافها.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مثلاً فحوصات الدم عند إستقبال الحالة, مراقبة الحالة و عند خروج المريض من المستشفى. و هنا يجب ذكر فقط الفحوصات الغير طبيعية. كمثال: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;strong&amp;gt;Pathologische Laborwerte vom 31.02.2011:&amp;lt;/strong&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;K 2,3&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;Na 148&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;GFR &amp;amp;gt;60&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;Troponin 3014&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;BNP 7213&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;strong&amp;gt;Pathologische Laborwerte vom 29.03.2011:&amp;lt;/strong&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;Troponin 201&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;BNP 750&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
و بعد ذلك يتم اضافة جميع نتائج الفحوصات التي تم عملها, مثل  EKG, CT, MRT, TEE, TTE, LZ-Geräte ect&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== الادوية ===&lt;br /&gt;
بعد ذلك يتم اضافة جدول الادوية مع الكمية و الخ... حتى يتمكن المريض من اخذ رشته من طبيب المنزل او طبيب الاسرة و الاستمرار في تعاطي العلاج.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== نهاية الرسالة ===&lt;br /&gt;
في اخر الرسالة, يقوم الطبيب بعمل ملخص كامل عن الحالة المرضية منذ دخولها المستشفى حتى خروجها و ماهي النصائح التي ينصح بها الطبيب.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== مثال ==&lt;br /&gt;
الرسالة التالية غير حقيقية و الاراقم و النتائج غير صحيحة و الغرض منها فقط وضع مثال لرسالة الطبيب.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;Sehr geehrte(r) Frau Kollegin / Herr Kollege,&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;nachfolgend berichten wir Ihnen über Herrn MUSTERPATIENT geb. am 31.02.1900, wohnhaft in (Auf dem BERG 99 01234 MUSTERSTADT), der sich vom 30.02.2011 bis zum 31.02.2011 in unserer stationären Behandlung befand.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;strong&amp;gt;Hauptdiagonsen:&amp;lt;/strong&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;- Z.n. KHK &amp;lt;br /&amp;gt;- art. Hypertonie seit 20 Jahren&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;strong&amp;gt;Nebendiagnosen:&amp;lt;/strong&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;- metabolisches Syndrom&amp;lt;br /&amp;gt;- Phospholipid Syndrom&amp;lt;br /&amp;gt;- Z.n. pAVK 2009 re. US&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;strong&amp;gt;Anamnese:&amp;lt;/strong&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Die stationäre Einweisung erfolgte durch den Notarzt. Bei Aufnahme wird berichtet über thorakale Beschwerden, retrosternalen Schmerzen, Druckgefühl auf der Brust sowie eine progrediente AZ-Verschlechterung. Eine deutliche Beschwerdesymptomatik bestand mit Übelkeit, häufigem Erbrechen, sowie abdominellen Beschwerden. Es finden sich Schwindelgefühl, Angst, Panikreaktion und Unruhe. Ein jahrelanger Nikotinabusus ist vorbekannt. Die Beschwerden bestanden seit etwa 03:30Uhr. Zudem berichtet der Pat. bei Aufnahme über Herzrasen. Die ausführliche Vorgeschichte dürfen wir freundlicherweise als bekannt voraussetzen.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;strong&amp;gt;Körperliche Untersuchung:&amp;lt;/strong&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;58-jähriger Patient in stark reduziertem Allgemeinzustand und in adipösem Ernährungszustand mit Körpergröße von 1,68 m und -gewicht von 122 kg, Body Mass Index= 43,2 Adipositas III°, Bewusstseinslage klar, Patient ist zu Ort, Zeit, Person und Situation vollständig orientiert. Psyche unauffällig; Kopf/Hals: neurologische Untersuchung unauffällig, Pupillen mittelweit, prompt auf Licht reagierend, Dyspnoe, keine Zyanose, kein Ikterus, kein Exanthem, keine tastbaren LK Vergrößerung, Nasennebenhöhlen frei, Visus gut, Zunge feucht, nicht belegt. Rachen weder reizlos noch gerötet, kein Struma, Halsvenen gestaut, Thorax symmetrisch, Wirbelsäure nicht klopfschmerzhaft, nicht deformiert. Cor: Rhythmus regelmäßig, normofrequent, Herzgrenzen nicht verbreitert, Herzspitzenstoss im 5. ICR, kein Pulsdefizit, 1. und 2. Herzton rein, keine path. Geräusche erkennbar, RR 163/108 , Plus:93. Pulmo: Lungengrenzen gut atemverschieblich, keine Spastik, seitengleich belüftet, vesikuläres Atemgeräusch bds., keine RGs, Klopfschall sonor; AF: 18/min; Abdomen: Bauchdecken hart eindrückbar, keine Narben, Darmgeräusche regelrecht über allen Quadranten, kein Druckschmerz, keine Abwehrspannung, keine Resistenzen, Nierenlager nicht klopfschmerzhaft, Milz und Leber altersentsprechend unauffällig, Nierenlager ohne Klopfschmerz; Extremitäten: Gliedmaßen frei Beweglich, Zeichen der Herzinsuffizienz mit prätibialen Ödemen; Gefäße: keine path. Strömungsgeräusche, alle Pulse regelrecht tastbar; Neurologischer Befund: Reflexe BSR, TSR RPR PSR ASR seitengleich auslösbar, keine pathologischen Reflexe.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;strong&amp;gt;Pathologische Laborwerte vom 30.02.2016:&amp;lt;/strong&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;K 2,3&amp;lt;br /&amp;gt;Na 148&amp;lt;br /&amp;gt;Glu 18,1&amp;lt;br /&amp;gt;GFR &amp;amp;gt;60&amp;lt;br /&amp;gt;Troponin 3014&amp;lt;br /&amp;gt;BNP 7213&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;strong&amp;gt;Pathologische Laborwerte vom 31.02.2016:&amp;lt;/strong&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Troponin 2402&amp;lt;br /&amp;gt;BNP 5200&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;strong&amp;gt;EKG vom 30.02.2016:&amp;lt;/strong&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Normofrequenter Sinusrhyhthmus (HF 93/min), Indifferenztyp, keine Überleitungsstörung, keine Erregungsrückbildungsstörung, R/S-Umschlag ist in Ableitung V4-V5.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;strong&amp;gt;LZ-EKG vom 30.02.2016:&amp;lt;/strong&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Mittlere Herzfrequenz 95 / min Höchste Frequenz 144 / min niedrigste 61 / min Durchgängig Absolute Arrhythmie&amp;lt;br /&amp;gt;Selten wurden Extrasystolen erkannt.&amp;lt;br /&amp;gt;Um 21:12 kommt es zu einer kurzen, nicht anhaltenden Ventrikulären Tachykardie von 8 Schlägen ( Frequenz ca 140 ). Nachts absinken der Frequenz teilweise bis minimal 61 , meist jedoch auch nachts Frequenz um 80 / min&amp;lt;br /&amp;gt;Nachts 8 mal Pause über 4 sek , maximal 1,2 sek&amp;lt;br /&amp;gt;Auffällig ist eine deutliche descendierende ST Senkung um ca 06:50 morgens&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;strong&amp;gt;LZ-RR vom 30.02.2016:&amp;lt;/strong&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Tagesintervall: Durchschnitt 150/125/104mmHg, 77/min&amp;lt;br /&amp;gt;Nachtintervall: Durchschnitt 131/106/85mmHg, 61/min&amp;lt;br /&amp;gt;Tag/Nacht-Absenkung: 12,7% / 18,3% Normal Dipper&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;strong&amp;gt;Herzkatheteruntersuchung vom 31.02.2016:&amp;lt;/strong&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;LCA: Hauptstamm mit diskreten Wandunregelmäßigkeiten ohne Stenose. &amp;lt;br /&amp;gt;RCX und RIVA: Behandlungsbedürftige Stenosen, dabei wurden 2 Stens angesetzt.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;strong&amp;gt;Therapie und Verlauf:&amp;lt;/strong&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Die stationäre Aufnahme erfolgte unter dem klinischen Bild eines akuten Koronarsyndroms auf unserer Wachstation nach einer Infarktmedikation ( i. v. : Aspisol 500, Heparin 5000, Beloc 5 mg, oral Plavix 300 mg) zur Monitorüberwachung unter niederkalorischer Flüssigkeitszufuhr und Vollheparinisierung. Mittels klinischer, labor-chemischer, elektrokardiographischer Untersuchungen konnte ein akuter Herzinfarkt festgestellt werden. Am darauf folgenden Tag erfolgte die Herzkatheter-Behandlung mit Ansatz von 2 Stents (RCX und RIVA). Im weiteren Verlauf Besserung der Beschwerden.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;Die im stationären Verlauf gemessenen RR-Werte lagen bei häufiger Tageskontrolle im normotensiven Bereich. Zur bestehenden Vormedikation aus kardiologischer Sicht wurde noch Beloc 47,5 mg hinzugefügt. Wir haben zur Thromboseprophylaxe eine Behandlung mit ASS 100 durchgeführt. Die Entlassung erfolgt in Ihre weitere hausärztliche Betreuung. Es erfolgte eine Therapie mit entsprechender prophylaktischer Heparinisierung sowie begleitenden Maßnahmen worunter sich der AZ stabilisierte und der klinische Zustand besserte.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;Bei hypertensiven RR-Werten erfolgte eine Korrektur der medikamentöse Einstellung mit Antihypertensiva. Unter diuretischer Therapie mit einem Schleifen- und einem kaliumsparenden Diuretikum konnte eine ausreichende Ausscheidung erzielt werden. Unter der Behandlung mit oralen Antidiabetika lagen die BZ Werte weitgehend im zufriedenstellenden Bereich. Im weiteren Verlauf kam es zu einer Spontankonversion in einen Sinusrhythmus. Weiterhin besserte sich unter den kreislaufunterstützenden Maßnahmen und supportiver Therapie der Allgemeinzustandes deutlich. Eine spätere EKG-Kontrolle sowie LZ-EKG-Untersuchung bestätigte einen durchgehenden Sinusrhythmus.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;strong&amp;gt;Medikation:&amp;lt;/strong&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Marcumer 3mg 0-0-1&amp;lt;br /&amp;gt;Beloc 47,5 mg 1-0-1&amp;lt;br /&amp;gt;ASS 100 mg 1-0-0&amp;lt;br /&amp;gt;Metformin 1g 1-0-0&amp;lt;br /&amp;gt;Simvastatin 20 mg 1-0-1&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;strong&amp;gt;Procedere:&amp;lt;/strong&amp;gt; Engmaschige BB-Kontrolle, Kontrolle der Elektrolyte und der Entzündungsparameter, Kontrolle von Kreatinin und INR-Wert. Wir empfehlen dem Pat. mit dem Rauchen aufzuhören sowie Diabetes-Diät 12 BE (3-1-4-1-3) und Gewichtsreduktion.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;ltr&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: left;&amp;quot;&amp;gt;MfG&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Arztbrief.png&amp;diff=610</id>
		<title>ملف:Arztbrief.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Arztbrief.png&amp;diff=610"/>
				<updated>2016-05-01T10:06:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Arztbriefe.png&amp;diff=609</id>
		<title>ملف:Arztbriefe.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Arztbriefe.png&amp;diff=609"/>
				<updated>2016-05-01T10:06:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Arzt.jpg&amp;diff=608</id>
		<title>ملف:Arzt.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Arzt.jpg&amp;diff=608"/>
				<updated>2016-05-01T10:03:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=Praktisches_Jahr&amp;diff=607</id>
		<title>Praktisches Jahr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=Praktisches_Jahr&amp;diff=607"/>
				<updated>2016-05-01T09:58:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;يسارسنة الامتياز او سنة التطبيق او بالإلمانية (Praktisches Jahr) و تختصر بـ PJ و يسم...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[ملف:Arzt.jpg|لاإطار|يسار]]سنة الامتياز او سنة التطبيق او بالإلمانية (Praktisches Jahr) و تختصر بـ PJ و يسمى من يقوم بها بـ PJler. هي عبارة عن السنة الاخيرة في دراسة الطب في المانيا قبل التقدم لاختبار التخرج الاخير M3 او ما يسمى بـ  Dritte Ärztliche Prüfung 3.ÄP.&lt;br /&gt;
تتكون هذه السنة من ثلاثة فصول و كل فصل يتكون من 16 اسبوع.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== المتطلبات الأساسية == &lt;br /&gt;
حتى يتمكن الطالب من الدخول الى مرحلة سنة الامتياز, يجب عليه اجتياز متحان الدولة الثاني Hammerexam 2.ÄP و انجاز الدورات التدريبية [[Famulatur]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== البحث ===&lt;br /&gt;
توجد عدة مواقع الكترونية تقوم بتقييم المستشفيات و الاقسام و المدن التي يتم فيها عمل  الـ PJ من خلال استفتاء من قبل طلاب PJ.&lt;br /&gt;
* [http://pj-ranking.de/ PJ ranking]&lt;br /&gt;
* [https://steigbuegel.miamed.de/ Amboss - Steigbuegel]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== الهدف ==&lt;br /&gt;
الهدف الاول من هذه السنة هو إعداد طلاب الطب على العمل الطبي المستقل و تكثيف ماتم دراسته و تطبيقه في هذه السنة تحت اشراف الفريق الطبي. حيث ان الـ PJler يقوم بـ :&lt;br /&gt;
* استقبال حالات جديدة&lt;br /&gt;
* فحص طبي شامل [[Körperstatus]]&lt;br /&gt;
* سحب الدم [[Blutentnahmen]]&lt;br /&gt;
* وضع فراشة Flexüle&lt;br /&gt;
* تغيير الضمادات الجراحية Verbandswechsel&lt;br /&gt;
* كتابة رسالة الطبيب [[Arztbrief]]&lt;br /&gt;
* حضور اجتماعات و دورات طبية&lt;br /&gt;
* المساعدة في الفحوصات الطبية &lt;br /&gt;
* المساعدة في غرف العمليات&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== سير الـ PJ ==&lt;br /&gt;
الـ PJ مكون من ثلاثة اثلاث, كل ثلث مكون من اربعة اشهر او بالاصح مكون من 16 اسبوع. و يكون ثلث في طب الباطنية, ثلث في الجراحة و ثلث يقوم الطالب باختياره, حيث ان هذا الاختيار ما سيتم اختباره في الاختبار التخرج الاخير مع طب الباطنية و الجراحة و مادة اخرى يتم اختيارها عشوائياً. يمكن عمل الـ PJ في المستشفى الجامعي او مستشفيات اخرى مثلاً خارج المانيا, بشرط عمل ثلث واحد على الاقل في مستشفى الجامعي الخاص بالجامعة. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
يمكن للطلاب اختيار المستشفى المرغوب فيه عمل الـ PJ و لكن القرار الاخير يكون لدى إدارة الجامعة. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
يمكن للطالب غياب 30 يوم, بشرط ان لا يتجاوز غياب 20 يوم في الثلث الواحد. كما ان للطلاب في كل ثلث ثلاثة ايام اجازة و تسمى Studientage. في هذا اليوم يمكن للطالب تحضير او دراسة موضوع معين او الخ ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ينصح بالاحتفاظ باخر 20 يوم الى اخر ثلث, حيث بامكان الطالب غياب الـ 20 الاخيرة  من سنة التطبيق و انشغاله بالمذاكرة و التحضير لاختبار التخرج.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D9%84%D8%A7%D8%AA_%D9%84%D9%84%D8%B9%D9%85%D9%84_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7&amp;diff=606</id>
		<title>قالب:مراسلات للعمل في المانيا</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D9%84%D8%A7%D8%AA_%D9%84%D9%84%D8%B9%D9%85%D9%84_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7&amp;diff=606"/>
				<updated>2016-05-01T09:57:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;هنا تجد المواضيع الخاصة بالمراسلات&lt;br /&gt;
* [[مراسلات المستشفيات الالمانية]]&lt;br /&gt;
* [[Hospitation]]&lt;br /&gt;
* [[Kenntnisstandprüfung]]&lt;br /&gt;
* [[Approbation]]&lt;br /&gt;
* [[سيرة ذاتية|كتابة سيرة ذاتية]]&lt;br /&gt;
* [[حساب بنكي مجمد Sperrkonto]]&lt;br /&gt;
* [[الحصول على تاشيرة دخول المانيا|طلب الحصول على تاشيرة دخول من السفارة الالمانية]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85%D8%A7%D8%AA_%D8%B9%D8%A7%D9%85%D8%A9&amp;diff=605</id>
		<title>قالب:معلومات عامة</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85%D8%A7%D8%AA_%D8%B9%D8%A7%D9%85%D8%A9&amp;diff=605"/>
				<updated>2016-05-01T09:55:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;مواضيع عامة لا تصنف ضمن الاقسام السابقة:&lt;br /&gt;
* [[المانيا]]&lt;br /&gt;
* [[معيشة في المانيا|المعيشة في المانيا]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
ادب&lt;br /&gt;
*[[تحفيز الذات]]&lt;br /&gt;
*[[مقولات]]&lt;br /&gt;
*[[موسوعة حكم|حكم]]&lt;br /&gt;
* [[اجمل ماقيل في الصداقة|اجمل ما قيل في الصداقة]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85%D8%A7%D8%AA_%D8%B9%D8%A7%D9%85%D8%A9&amp;diff=604</id>
		<title>قالب:معلومات عامة</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85%D8%A7%D8%AA_%D8%B9%D8%A7%D9%85%D8%A9&amp;diff=604"/>
				<updated>2016-05-01T09:28:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;مواضيع عامة لا تصنف الى الاقسام السابقة:&lt;br /&gt;
* [[المانيا]]&lt;br /&gt;
* [[معيشة في المانيا|المعيشة في المانيا]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
ادب&lt;br /&gt;
*[[تحفيز الذات]]&lt;br /&gt;
*[[مقولات]]&lt;br /&gt;
*[[موسوعة حكم|حكم]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85%D8%A7%D8%AA_%D8%B9%D8%A7%D9%85%D8%A9&amp;diff=603</id>
		<title>قالب:معلومات عامة</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85%D8%A7%D8%AA_%D8%B9%D8%A7%D9%85%D8%A9&amp;diff=603"/>
				<updated>2016-05-01T09:20:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;مواضيع عامة لا تصنف الى الاقسام السابقة: * المانيا * المعيشة في المانيا&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;مواضيع عامة لا تصنف الى الاقسام السابقة:&lt;br /&gt;
* [[المانيا]]&lt;br /&gt;
* [[معيشة في المانيا|المعيشة في المانيا]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%81%D8%AD%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A6%D9%8A%D8%B3%D9%8A%D8%A9&amp;diff=602</id>
		<title>الصفحة الرئيسية</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%81%D8%AD%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A6%D9%8A%D8%B3%D9%8A%D8%A9&amp;diff=602"/>
				<updated>2016-05-01T09:16:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;|-&lt;br /&gt;
| width=50% style=&amp;quot;vertical-align:top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- رسالة ترحيب --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(191, 176, 134); margin: 0pt 10px 0pt 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: rgb(255, 235, 172); font-size: 110%; font-weight: bold; text-indent: 0.5em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;مقدمة&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;float: right; padding-left: 0em; padding-right: 1em; padding-top: 0.5em; text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border-style: solid; border-color: rgb(255, 255, 255) rgb(191, 176, 134) rgb(191, 176, 134); border-width: 0px 1px 1px; padding: 0.2em 0.8em 0.4em; background-color: rgb(255, 255, 255); margin-right: 10px; text-align: right;&amp;quot;&amp;gt; {{مرحباً بكم في ويكي الطالب اليمني}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- الدراسة في المانيا --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(255, 188, 121); margin: 1em 10px 0pt 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: rgb(255, 222, 188); font-size: 110%; font-weight: bold; text-indent: 0.5em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;الدراسة في المانيا&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border-style: solid; border-color: rgb(255, 255, 255) rgb(255, 188, 121) rgb(255, 188, 121); border-width: 0px 1px 1px; padding: 0.2em 0.8em 0.4em; background-color: rgb(255, 255, 255); margin-right: 10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;{{الدارسة في المانيا}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 80%; text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Praktisches Jahr --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(134, 155, 191); margin: 1em 10px 0pt 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: rgb(217, 231, 255); font-size: 110%; font-weight: bold; text-indent: 0.5em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;Praktisches Jahr&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border-style: solid; border-color: rgb(255, 255, 255) rgb(134, 155, 191) rgb(134, 155, 191); border-width: 0px 1px 1px; padding: 0.2em 0.8em 0.4em; background-color: rgb(255, 255, 255); margin-right: 10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; padding-left: 0.5em; padding-top: 0.5em;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Praktisches Jahr}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 80%; text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- مراسلات --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; style=&amp;quot;vertical-align:top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(255, 188, 121); margin: 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: rgb(255, 222, 188); font-size: 110%; font-weight: bold; text-indent: 0.5em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;مراسلات للعمل في المانيا&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border-style: solid; border-color: rgb(255, 255, 255) rgb(255, 188, 121) rgb(255, 188, 121); border-width: 0px 1px 1px; padding: 0.2em 0.8em 0.4em; background-color: rgb(255, 255, 255); margin-bottom: 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;{{مراسلات للعمل في المانيا}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 80%; text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- عمل --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(134, 155, 191); margin: 0.5em 0pt 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: rgb(217, 231, 255); font-size: 110%; font-weight: bold; text-indent: 0.5em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;العمل في المانيا&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border-style: solid; border-color: rgb(255, 255, 255) rgb(134, 155, 191) rgb(134, 155, 191); border-width: 0px 1px 1px; padding: 0.2em 0.8em 0.4em; background-color: rgb(255, 255, 255); margin-bottom: 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{عمل في المانيا}}&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 80%; text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- معلومات عامة --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(191, 176, 134); margin: 0.5em 0pt 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: rgb(255, 235, 172); font-size: 110%; font-weight: bold; text-indent: 0.5em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;معلومات عامة&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border-style: solid; border-color: rgb(255, 255, 255) rgb(191, 176, 134) rgb(191, 176, 134); border-width: 0px 1px 1px; padding: 0.2em 0.8em 0.4em; background-color: rgb(255, 255, 255);&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;{{معلومات عامة}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 80%; text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top; text-align:left&amp;quot; width=100% colspan=2|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- مشاريع شقيقة --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(147, 191, 134); margin: 0.5em 0pt 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: rgb(226, 255, 217); font-size: 110%; font-weight: bold; text-indent: 0.5em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;مشاريع شقيقة&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border-style: solid; border-color: rgb(255, 255, 255) rgb(147, 191, 134) rgb(147, 191, 134); border-width: 0px 1px 1px; padding: 0.2em 0.8em 0.4em; background-color: rgb(255, 255, 255);&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;{{مشاريع شقيقة}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 80%; text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%B9%D9%85%D9%84_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7&amp;diff=601</id>
		<title>قالب:عمل في المانيا</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%B9%D9%85%D9%84_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7&amp;diff=601"/>
				<updated>2016-05-01T09:15:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: انشى قالب العمل في المانيا&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;مواضيع متعلقة بالعمل الطبي في المانيا&lt;br /&gt;
* [[عناوين النقابات الطبية في المانيا (Ärztekammer)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D9%84%D8%A7%D8%AA_%D9%84%D9%84%D8%B9%D9%85%D9%84_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7&amp;diff=600</id>
		<title>قالب:مراسلات للعمل في المانيا</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D9%84%D8%A7%D8%AA_%D9%84%D9%84%D8%B9%D9%85%D9%84_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7&amp;diff=600"/>
				<updated>2016-05-01T09:14:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: انشى قالب مراسلات للعمل في المانيا&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;هنا تجد المواضيع الخاصة بالمراسلات&lt;br /&gt;
* [[مراسلات المستشفيات الالمانية]]&lt;br /&gt;
* [[Hospitation]]&lt;br /&gt;
* [[سيرة ذاتية|كتابة سيرة ذاتية]]&lt;br /&gt;
* [[حساب بنكي مجمد Sperrkonto]]&lt;br /&gt;
* [[الحصول على تاشيرة دخول المانيا|طلب الحصول على تاشيرة دخول من السفارة الالمانية]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:Praktisches_Jahr&amp;diff=599</id>
		<title>قالب:Praktisches Jahr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:Praktisches_Jahr&amp;diff=599"/>
				<updated>2016-05-01T09:14:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: انشى قالب سنة الامتياز&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;هنا تجد مواضيع تهتم بسنة الامتياز [[Praktisches Jahr]]&lt;br /&gt;
* [[Arztbrief]]&lt;br /&gt;
* [[EKG]]&lt;br /&gt;
* [[Körperstatus]]&lt;br /&gt;
* [[Blutentnahme]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%B3%D8%A9_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7&amp;diff=598</id>
		<title>قالب:الدارسة في المانيا</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%B3%D8%A9_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7&amp;diff=598"/>
				<updated>2016-05-01T09:12:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: انشى قالب الدراسة في المانيا&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;السنة التحضيرية و اللغة الالمانية&lt;br /&gt;
* [[Studienkolleg]]&lt;br /&gt;
* [[FSP]]&lt;br /&gt;
* [[Uni-Assist]]&lt;br /&gt;
* [[عناوين الجامعات الالمانية]]&lt;br /&gt;
* [[رسوم دراسية]]&lt;br /&gt;
* اختبار القبول [[Aufnahmetest]] ; [[C-Test]]&lt;br /&gt;
* [[مواعيد المراسلات|مواعيد مراسلات الجامعات الالمانية]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%81%D8%AD%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A6%D9%8A%D8%B3%D9%8A%D8%A9&amp;diff=597</id>
		<title>الصفحة الرئيسية</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%81%D8%AD%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A6%D9%8A%D8%B3%D9%8A%D8%A9&amp;diff=597"/>
				<updated>2016-05-01T09:06:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: تحديث&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;|-&lt;br /&gt;
| width=50% style=&amp;quot;vertical-align:top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- رسالة ترحيب --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(191, 176, 134); margin: 0pt 10px 0pt 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: rgb(255, 235, 172); font-size: 110%; font-weight: bold; text-indent: 0.5em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;مقدمة&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;float: right; padding-left: 0em; padding-right: 1em; padding-top: 0.5em; text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border-style: solid; border-color: rgb(255, 255, 255) rgb(191, 176, 134) rgb(191, 176, 134); border-width: 0px 1px 1px; padding: 0.2em 0.8em 0.4em; background-color: rgb(255, 255, 255); margin-right: 10px; text-align: right;&amp;quot;&amp;gt; {{ويكي الطالب اليمني}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- الدراسة في المانيا --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(255, 188, 121); margin: 1em 10px 0pt 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: rgb(255, 222, 188); font-size: 110%; font-weight: bold; text-indent: 0.5em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;الدراسة في المانيا&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border-style: solid; border-color: rgb(255, 255, 255) rgb(255, 188, 121) rgb(255, 188, 121); border-width: 0px 1px 1px; padding: 0.2em 0.8em 0.4em; background-color: rgb(255, 255, 255); margin-right: 10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;{{الدارسة في المانيا}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 80%; text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Praktisches Jahr --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(134, 155, 191); margin: 1em 10px 0pt 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: rgb(217, 231, 255); font-size: 110%; font-weight: bold; text-indent: 0.5em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;Praktisches Jahr&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border-style: solid; border-color: rgb(255, 255, 255) rgb(134, 155, 191) rgb(134, 155, 191); border-width: 0px 1px 1px; padding: 0.2em 0.8em 0.4em; background-color: rgb(255, 255, 255); margin-right: 10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; padding-left: 0.5em; padding-top: 0.5em;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Praktisches Jahr}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 80%; text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- مراسلات --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; style=&amp;quot;vertical-align:top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(255, 188, 121); margin: 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: rgb(255, 222, 188); font-size: 110%; font-weight: bold; text-indent: 0.5em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;مراسلات للعمل في المانيا&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border-style: solid; border-color: rgb(255, 255, 255) rgb(255, 188, 121) rgb(255, 188, 121); border-width: 0px 1px 1px; padding: 0.2em 0.8em 0.4em; background-color: rgb(255, 255, 255); margin-bottom: 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;{{مراسلات للعمل في المانيا}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 80%; text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- عمل --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(134, 155, 191); margin: 0.5em 0pt 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: rgb(217, 231, 255); font-size: 110%; font-weight: bold; text-indent: 0.5em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;العمل في المانيا&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border-style: solid; border-color: rgb(255, 255, 255) rgb(134, 155, 191) rgb(134, 155, 191); border-width: 0px 1px 1px; padding: 0.2em 0.8em 0.4em; background-color: rgb(255, 255, 255); margin-bottom: 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{عمل في المانيا}}&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 80%; text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- معلومات عامة --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(191, 176, 134); margin: 0.5em 0pt 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: rgb(255, 235, 172); font-size: 110%; font-weight: bold; text-indent: 0.5em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;معلومات عامة&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border-style: solid; border-color: rgb(255, 255, 255) rgb(191, 176, 134) rgb(191, 176, 134); border-width: 0px 1px 1px; padding: 0.2em 0.8em 0.4em; background-color: rgb(255, 255, 255);&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;{{معلومات عامة}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 80%; text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top; text-align:left&amp;quot; width=100% colspan=2|&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- مشاريع شقيقة --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border: 1px solid rgb(147, 191, 134); margin: 0.5em 0pt 0pt; padding: 0.2em 0pt; background-color: rgb(226, 255, 217); font-size: 110%; font-weight: bold; text-indent: 0.5em; text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;مشاريع شقيقة&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&lt;br /&gt;
 style=&amp;quot;border-style: solid; border-color: rgb(255, 255, 255) rgb(147, 191, 134) rgb(147, 191, 134); border-width: 0px 1px 1px; padding: 0.2em 0.8em 0.4em; background-color: rgb(255, 255, 255);&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;{{مشاريع شقيقة}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 80%; text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B7%D8%A7%D9%84%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D9%8A%D9%85%D9%86%D9%8A&amp;diff=596</id>
		<title>ويكي الطالب اليمني</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B7%D8%A7%D9%84%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D9%8A%D9%85%D9%86%D9%8A&amp;diff=596"/>
				<updated>2016-05-01T08:38:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[ويكي الطالب اليمني]] أنشئت في عام 2009 بهدف خدمة الطلاب الذين يجيدون اللغة العربية ليصبح هذا الصرح العظيم مرجع اساسي لجميع التساؤلات.&lt;br /&gt;
و في اواخر عام 2015 تم دمج ويكي [http://djaev.org اتحاد الاطباء الالماني اليمني] الى هذه الويكي, لتصبح هذه الويكي مرجع اساسي لطلاب الطب و خريجي طلاب الطب و الاطباء القادمين من خارج المانيا و الباحثين عن عمل في المانيا. كما ان اهتمام هذه الويكي توجه بعمق كبير الى حقل عمل الطبيب العربي في المانيا. من باب حرصنا الشديد على دقة المعلومات و صحتها, فلا يحرر في هذه الويكي الا بعض الاعضاء. منذ بداية عام 2010 و [http://www.arabmed.de اتحاد الاطباء العرب في اوروباء] يدعم هذه الويكي و  مع بداية عام 2016 يشارك اتحاد الاطباء الالماني اليمني في دعم هذه الويكي, ليصبوا عمالقة هذه الاتحادات خبراتهم و نصائحهم في هذه الويكي لتخدم الاطباء الذين يجيدون اللغة العربية.&lt;br /&gt;
* لا يحق لاحد نسخ او توزيع معلومات الويكي دون ذكر المصدر!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B1%D8%AD%D8%A8%D8%A7%D9%8B_%D8%A8%D9%83%D9%85_%D9%81%D9%8A_%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B7%D8%A7%D9%84%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D9%8A%D9%85%D9%86%D9%8A&amp;diff=595</id>
		<title>قالب:مرحباً بكم في ويكي الطالب اليمني</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B1%D8%AD%D8%A8%D8%A7%D9%8B_%D8%A8%D9%83%D9%85_%D9%81%D9%8A_%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B7%D8%A7%D9%84%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D9%8A%D9%85%D9%86%D9%8A&amp;diff=595"/>
				<updated>2016-05-01T08:37:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: إضافة اتحاد الاطباء الالماني اليمني&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[ويكي الطالب اليمني]] أنشئت في عام 2009 بهدف خدمة الطلاب الذين يجيدون اللغة العربية ليصبح هذا الصرح العظيم مرجع اساسي لجميع التساؤلات.&lt;br /&gt;
و في اواخر عام 2015 تم دمج ويكي [http://djaev.org اتحاد الاطباء الالماني اليمني] الى هذه الويكي, لتصبح هذه الويكي مرجع اساسي لطلاب الطب و خريجي طلاب الطب و الاطباء القادمين من خارج المانيا و الباحثين عن عمل في المانيا. كما ان اهتمام هذه الويكي توجه بعمق كبير الى حقل عمل الطبيب العربي في المانيا. من باب حرصنا الشديد على دقة المعلومات و صحتها, فلا يحرر في هذه الويكي الا بعض الاعضاء. منذ بداية عام 2010 و [http://www.arabmed.de اتحاد الاطباء العرب في اوروباء] يدعم هذه الويكي و  مع بداية عام 2016 يشارك اتحاد الاطباء الالماني اليمني في دعم هذه الويكي, ليصبوا عمالقة هذه الاتحادات خبراتهم و نصائحهم في هذه الويكي لتخدم الاطباء الذين يجيدون اللغة العربية.&lt;br /&gt;
* لا يحق لاحد نسخ او توزيع معلومات الويكي دون ذكر المصدر!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%A7%D8%AC%D9%85%D9%84_%D9%85%D8%A7%D9%82%D9%8A%D9%84_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B5%D8%AF%D8%A7%D9%82%D8%A9&amp;diff=594</id>
		<title>اجمل ماقيل في الصداقة</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D8%A7%D8%AC%D9%85%D9%84_%D9%85%D8%A7%D9%82%D9%8A%D9%84_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%B5%D8%AF%D8%A7%D9%82%D8%A9&amp;diff=594"/>
				<updated>2016-01-17T22:39:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[ملف:Frindshipandlove.jpg|تصغير|الحب = الصداقة + الشغف والعناية كما تصوره دافيز]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;الصداقة&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; هي علاقة اجتماعية بين شخصين أو أكثر على أساس المودة والتعاون بينهم, ويمكن تمييزها بثلاثة خصائص هي: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1- الاعتمادية المتبادلة : التي تبرز من خلال تأثير كل طرف على مشاعر ومعتقدات وسلوك الطرف الآخر &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
2- الميل إلى المشاركة في نشاطات واهتمامات متنوعة مقارنة بالعلاقات السطحية التي تتركز في أغلب الأحوال حول موضوع أو نشاط واحد &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
3- قدرة كل طرف من أطراف العلاقة على استثارة انفعالات قوية في الطرف الآخر وهي خاصية مترتبة على &lt;br /&gt;
الإتمادية, إذ تعد الصداقة مصدرا لكثير من المشاعر الإيجابية السارة أو غير السارة&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;اجمل ما قيل في الصداقة&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==الإمام الشافعي==&lt;br /&gt;
سَـلامٌ عَلى الدُّنْيـا إِذَا لَمْ يَكُـنْ بِـهَا&lt;br /&gt;
صَـدِيقٌ صَدُوقٌ صَادِقُ الوَعْدِ مُنْصِفَـا&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==الشاعر القروي==&lt;br /&gt;
لا شَيْءَ فِي الدُّنْيـا أَحَـبُّ لِنَاظِـرِي&lt;br /&gt;
مِـنْ مَنْظَـرِ الخِـلاَّنِ والأَصْحَـابِ&lt;br /&gt;
وأَلَـذُّ مُوسِيقَـى تَسُـرُّ مَسَامِعِـي&lt;br /&gt;
صَوْتُ البَشِيـرِ بِعَـوْدَةِ الأَحْبَـابِ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==جميل الزهاوي==&lt;br /&gt;
عاشِـرْ أُنَاسـاً بِالـذَّكَـاءِ تَمَيَّـزُوا&lt;br /&gt;
وَاخْتَـرْ صَدِيقَكَ مِنْ ذَوِي الأَخْـلاقِ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==حسان بن ثابت==&lt;br /&gt;
أَخِـلاَّءُ الـرِّجَـالِ هُـمْ كَثِيـرٌ&lt;br /&gt;
وَلَكِـنْ فِـي البَـلاَءِ هُـمْ قَلِيـلُ&lt;br /&gt;
فَـلاَ تَغْـرُرْكَ خُلَّـةُ مَنْ تُؤَاخِـي&lt;br /&gt;
فَمَـا لَكَ عِنْـدَ نَـائِبَـةٍ خَلِيـلُ&lt;br /&gt;
وَكُـلُّ أَخٍ يَقُــولُ أَنَـا وَفِـيٌّ&lt;br /&gt;
وَلَكِـنْ لَيْـسَ يَفْعَـلُ مَا يَقُـولُ&lt;br /&gt;
سِـوَى خِلٍّ لَهُ حَسَـبٌ وَدِيـنٌ&lt;br /&gt;
فَذَاكَ لِمَـا يَقُـولُ هُوَ الفَعُـولُ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==الـمتنبـي==&lt;br /&gt;
أُصَـادِقُ نَفْـسَ المَـرْءِ قَبْلَ جِسْمِـهِ&lt;br /&gt;
وأَعْرِفُـهَا فِـي فِعْلِـهِ وَالتَّكَلُّــمِ&lt;br /&gt;
وأَحْلُـمُ عَـنْ خِلِّـي وأَعْلَـمُ أَنَّـهُ&lt;br /&gt;
مَتَى أَجْزِهِ حِلْمـاً عَلى الجَهْلِ يَنْـدَمِ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==الصادق يوسف==&lt;br /&gt;
فَمَا أَكْثَر الأَصْحَـابَ حِينَ تَعُـدُّهُمْ&lt;br /&gt;
ولَكِنَّهُـمْ فِـي النَّـائِبَـاتِ قَلِيـلُ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ابن أبي الحديد==&lt;br /&gt;
تَكَثَّرْ مِنَ الإِخْوانِ مَا اسْتَطَعْـتَ فَإِنَّهُمْ&lt;br /&gt;
عِمَـادٌ إِذا اسْتَنْجَـدْتَهُـمْ وظَهِيـرُ&lt;br /&gt;
ومَا بِكَثِيـرٍ أَلْفُ خِـلٍّ وَصَاحِـبٍ&lt;br /&gt;
وَإِنَّ عَــدُواً وَاحِــداً لَكَثِيــرُ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==الأقوال المأثورة==&lt;br /&gt;
الـرفيـق قبـل الطـريـق&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==مثل عربي== &lt;br /&gt;
الصاحب للصاحب كالرقعة للثوب ، إن لم تكن مِثْلَهُ شَانَتْهُ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ميخائيل نعيمة==&lt;br /&gt;
متى أصبح صديقك مثلك بمنـزلة نفسك فقل عرفت الصداقة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==مثل تركي==&lt;br /&gt;
من يبحث عن صديق بلا عيب ، يبقى بلا صديق&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==بلوطس== &lt;br /&gt;
إذا كنت تملك أصدقاء ، إذاً انت غني&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==سرفانتس==&lt;br /&gt;
قل لي من تعاشر أقل لك من أنت&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ليوناردو دافنشي==&lt;br /&gt;
كلُمْ صديقك سِراً ، وامدحه أمام الآخرين&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;المصدر&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[http://www.al-yemen.de/bb/viewtopic.php?p=5598#p5598 الموضوع الاصلي لمعاذ حسان]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B4%D8%A7%D8%B1%D9%8A%D8%B9_%D8%B4%D9%82%D9%8A%D9%82%D8%A9&amp;diff=593</id>
		<title>قالب:مشاريع شقيقة</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8:%D9%85%D8%B4%D8%A7%D8%B1%D9%8A%D8%B9_%D8%B4%D9%82%D9%8A%D9%82%D8%A9&amp;diff=593"/>
				<updated>2016-01-17T19:27:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
home.png|[http://www.al-yemen.de/ الصفحة الرئيسية للموقع]&lt;br /&gt;
forums.png|[http://www.al-yemen.de/bb منتديات الموقع]&lt;br /&gt;
download_center.png|[http://www.al-yemen.de/bb/downloads.php مركز التحميل]&lt;br /&gt;
PodCast.png|[https://www.youtube.com/user/Alkumaims Podcast]&lt;br /&gt;
apps.png|[http://www.al-yemen.de/index.php/phpbb-3 Apps]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Apps.png&amp;diff=592</id>
		<title>ملف:Apps.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Apps.png&amp;diff=592"/>
				<updated>2016-01-17T19:24:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:PodCast.png&amp;diff=591</id>
		<title>ملف:PodCast.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:PodCast.png&amp;diff=591"/>
				<updated>2016-01-17T19:24:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Download_center.png&amp;diff=590</id>
		<title>ملف:Download center.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://al-yemen.de/wiki/index.php?title=%D9%85%D9%84%D9%81:Download_center.png&amp;diff=590"/>
				<updated>2016-01-17T19:23:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ahmed: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ahmed</name></author>	</entry>

	</feed>